Condiciones de servicio de Wiser Mantenimiento
Última revisión: 20 de febrero de 2024
Este acuerdo (“ Acuerdo ”) se celebra entre Wiser, Inc. (“ Wiser ”, “ Nosotros ”, “ Nos ”) y la persona o entidad que acepta los términos de este Acuerdo (“ Cliente ”, “ Usted ”). Este Acuerdo entra en vigencia en la fecha más temprana de (a) la fecha en que el Cliente se registra en el Servicio (como se define a continuación); (b) el Cliente firma un Formulario de pedido (como se define a continuación) o un formulario similar que hace referencia o incorpora este Acuerdo; o (c) el uso del Servicio por parte del Cliente (la “ Fecha de Entrada en Vigor ”). Si celebra este Acuerdo en nombre de su organización, esa organización será considerada el Cliente y usted declara que tiene el poder y la autoridad para vincular a esa organización a este Acuerdo.
1. DEFINICIONES
Además de las definiciones establecidas en otras partes de este Acuerdo, los siguientes términos tienen los siguientes significados:
“Usuario Administrador” se refiere a cualquier persona autorizada por usted para usar el Servicio, a quien usted (o nosotros, a su solicitud) hemos proporcionado credenciales de acceso y que tiene permisos para administrar su cuenta dentro del Servicio, además de usar todas las demás funciones del Servicio aplicables a su Suscripción.
“Afiliado” significa cualquier entidad que directa o indirectamente controle, sea controlada por, o esté bajo control común con la entidad en cuestión. “Control“, a los efectos de esta definición, significa la propiedad directa o indirecta de más del 50% de los intereses con derecho a voto de la entidad en cuestión.
“Características de IA” se refiere a las características o funcionalidades habilitadas por la tecnología de inteligencia artificial, incluidos los grandes modelos de lenguaje o el aprendizaje automático, que ponemos a disposición como parte del Servicio.
“Usuario Autorizado” se refiere a cualquier Usuario Administrador, Usuario de Pago o Usuario Solicitante.
“Servicio Beta” se refiere a ciertas características, tecnologías y servicios que generalmente no están disponibles para nuestros clientes, y que se actualizan de vez en cuando.
“Integración personalizada” se refiere a cualquier integración personalizada creada por Wiser, de conformidad con los Servicios de implementación (tal y como se definen a continuación) adquiridos por el Cliente, para permitir la interoperabilidad entre el Servicio y los sistemas propiedad del Cliente o operados por él, incluidas, entre otras, las Herramientas de terceros (tal y como se definen a continuación).
“Datos del Cliente” se refiere a la información, los datos y otros contenidos, en cualquier forma o medio, que nosotros o nuestros Afiliados recibimos, directa o indirectamente, del Cliente o de un Usuario Autorizado por o a través del Servicio, incluidos los activos, políticas, prácticas y protocolos del Cliente que el Cliente o sus Usuarios Autorizados cargan o proporcionan de otro modo al Servicio. Para evitar dudas, los Datos del Cliente no incluyen ninguna información que refleje el acceso o el uso del Servicio por parte del Cliente o en nombre del Cliente o de cualquier Usuario Autorizado.
“Documentación” se refiere a la documentación en línea y las descripciones de las funciones del Servicio que se ponen a disposición del Cliente a través de nuestro sitio web, o que ponemos a su disposición de otro modo, junto con cualquier documentación vigente en ese momento proporcionada para cualquier Integración personalizada.
“Biblioteca global de procedimientos” se refiere a nuestra biblioteca global de procedimientos, actualizada de vez en cuando, ubicada en: www.getmaintainx.com o cualquier otra URL que podamos proporcionar de vez en cuando.
“API de Wiser” se refiere a la interfaz de programación de aplicaciones proporcionada por Wiser y los recursos o documentación relacionados disponibles en api.getmaintainx.com, según se actualicen de vez en cuando.
“Código malicioso” se refiere a códigos, archivos, scripts, agentes o programas destinados a causar daño, incluidos, por ejemplo, virus, gusanos, bombas de tiempo y troyanos.
“Formulario de pedido” se refiere a una página de confirmación en línea o a un documento de pedido en el que se especifica una Suscripción al Servicio o a los Servicios de Implementación, o ambos, que se proporcionarán en virtud de este Acuerdo. Para mayor claridad, los Formularios de Pedido pueden incluir solicitudes en línea suyas para acceder al Servicio para un número específico de Usuarios, junto con las cotizaciones aceptadas, las órdenes de compra, los alcances del trabajo o los formularios de pedido firmados, en cada caso haciendo referencia a este Acuerdo y sin que usted agregue términos o condiciones.
“Nuestro” significa de Wiser y “Su” significa del Cliente.
“Nuestros Materiales” se refiere al Servicio, el Software, la Documentación, las API de Wiser (sujeto a los derechos del Cliente sobre los Conectores del Cliente), incluidas las modificaciones, mejoras, derivados o mejoras de cualquiera de los anteriores, la Biblioteca de Procedimientos Globales y Nuestros Sistemas y cualquier otra información, datos, documentos, materiales, trabajos y otros contenidos, dispositivos, métodos, procesos, hardware, software y otras tecnologías e invenciones. incluidos los entregables, las descripciones técnicas o funcionales, los requisitos, los planes o los informes que nosotros o cualquier Subcontratista proporcionemos, desarrollemos o utilicemos en relación con el Servicio o que comprendan o se relacionen con el Servicio o Nuestros Sistemas, incluida cualquier información, datos u otro contenido derivado de la supervisión por parte de Wiser del acceso o uso del Servicio por parte del Cliente o de cualquier Usuario autorizado, pero sin incluir los Datos del Cliente.
“Nuestros Sistemas” se refiere a la infraestructura de tecnología de la información utilizada por Wiser o en su nombre para proporcionar el Servicio, incluidos todos los ordenadores, software, hardware, bases de datos, sistemas electrónicos (incluidos los sistemas de gestión de bases de datos) y redes, ya sean operados directamente por nosotros o utilizando servicios de terceros.
“Usuario de pago” se refiere a una persona, que no sea un Usuario Administrador, que esté autorizada por usted para utilizar el Servicio, a la que usted (o nosotros, a petición suya) hayamos proporcionado credenciales de acceso, y que tenga permisos para utilizar las funciones del Servicio aplicables a su Suscripción, además de los permisos proporcionados a un Usuario solicitante, sujeto a las limitaciones establecidas en el Formulario de pedido correspondiente.
“Política de Privacidad” se refiere a nuestra Política de Privacidad, actualizada de vez en cuando, ubicada en: www.getmaintainx.com o cualquier otra URL que podamos proporcionar de vez en cuando.
“Servicio Comprado” se refiere al Servicio que usted compra en virtud de un Formulario de Pedido que especifica una Suscripción de pago, distinta de las proporcionadas en virtud de los términos de una prueba gratuita o de una Suscripción gratuita.
“Usuario Solicitante” se refiere a una persona que está autorizada por usted a utilizar el Servicio con el propósito limitado de realizar solicitudes de trabajo, ver el estado de las solicitudes de trabajo y enviar y recibir mensajes dentro del Servicio, y cualquier otro permiso limitado proporcionado a los Usuarios Solicitantes especificados en la Documentación, y a quienes usted (o nosotros a su solicitud) hemos proporcionado credenciales de acceso.
“Servicio” se refiere a la plataforma computarizada de mantenimiento y gestión de software como servicio que ponemos a disposición en línea y a través de una o más aplicaciones móviles, incluidos los cambios o actualizaciones descritos en el Formulario de pedido correspondiente.
“Software” se refiere a las Integraciones personalizadas, cualquier software incluido como parte de la API de Wiser y cualquier software de aplicación móvil que proporcionemos o pongamos a su disposición o a usted o a sus Usuarios autorizados.
“Suscripción” se refiere al acceso al Servicio solicitado por usted por Usuario, tal y como se especifica en el Formulario de Pedido correspondiente.
“Plazo de Suscripción” se refiere al período de tiempo durante el cual se permite a los Usuarios Autorizados utilizar el Servicio tal y como se establece en el Formulario de Pedido correspondiente, junto con cualquier renovación especificada en la Sección 12.2 (Plazo de las Suscripciones Adquiridas).
“Materiales de terceros” se refiere a los materiales y la información, en cualquier forma o medio, incluido cualquier software de código abierto u otro software, documentos, datos, contenido, especificaciones, productos, equipos o componentes del Servicio o relacionados con él que no sean propiedad de Wiser.
“Usuario” se refiere a un Usuario Administrador o Usuario de pago.
2. PRUEBA GRATUITA
Si se registra para una Suscripción de prueba gratuita al Servicio en nuestro sitio web o con nuestra aplicación móvil, sujeto a los términos de este Acuerdo, pondremos a su disposición el Servicio a modo de prueba, de forma gratuita, hasta (a) el final del período de prueba gratuito, o (b) la fecha de inicio de cualquier Suscripción paga solicitada por usted, lo que ocurra primero. Los términos y condiciones adicionales de la prueba pueden aparecer en la página de registro de la prueba y se incorporan a este Acuerdo como referencia.
Los Datos de cliente que introduzca en nuestros Sistemas, y cualquier personalización realizada en el Servicio por usted o para usted, durante su prueba gratuita pueden perderse o eliminarse permanentemente al final del período de prueba gratuito, a menos que compre una Suscripción al Servicio antes de que finalice el período de prueba gratuito.
3. PRESTACIÓN DE SERVICIOS
3.1 Prestación del Servicio. Haremos todos los esfuerzos comercialmente razonables para que el Servicio esté disponible para el Cliente y sus Usuarios Autorizados de conformidad con este Acuerdo y el Formulario de Pedido aplicable. No obstante lo anterior, es posible que el Servicio no esté disponible debido a un tiempo de inactividad planificado (que programaremos en la medida de lo posible durante los momentos de bajo uso, como las noches o los fines de semana).
3.2 Acceso y uso. Wiser concede al Cliente un derecho no exclusivo, no sublicenciable, intransferible (excepto de acuerdo con la Sección 14.3), mundial para acceder y usar, y permitir que los Usuarios Autorizados accedan y utilicen, el Servicio únicamente para las operaciones comerciales internas del Cliente de acuerdo con los términos de este Acuerdo.
3.3 Licencia de software. Wiser concede al Cliente una licencia no exclusiva, no sublicenciable e intransferible (excepto de acuerdo con la Sección 14.3) para ejecutar y utilizar cualquier Software que proporcionemos en relación con el uso del Servicio según lo permitido en el presente documento, solo en código objeto, únicamente para las operaciones comerciales internas del Cliente de acuerdo con los términos de este Acuerdo. Si le proporcionamos cualquier Software de Aplicación Móvil, entonces la licencia anterior incluye el derecho a instalar dicho Software, únicamente en dispositivos que sean propiedad o estén controlados por el Cliente o el Usuario Autorizado correspondiente (cada uno, un “Dispositivo Autorizado“).
3.4 Licencia API. Si está incluido en su plan de suscripción actual, y sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, incluido el pago de todas las tarifas aplicables, Wiser otorga al Cliente una licencia no exclusiva, intransferible y no sublicenciable, durante el Plazo de suscripción aplicable, para usar la API de Wiser para crear y mantener sus propios conectores (“Conectores del cliente”).”) para permitir la interoperabilidad entre el Servicio, por un lado, y los propios sistemas del Cliente o las Herramientas de terceros, por el otro.
3.5 Licencia de documentación. Wiser concede al Cliente una licencia no exclusiva, no sublicenciable e intransferible (excepto de acuerdo con la Sección 14.3) para utilizar, y permitir a los Usuarios Autorizados utilizar, la Documentación únicamente para fines comerciales internos del Cliente.
3.6 Cambios en el Servicio, el Software Instalado y la Documentación. Nos reservamos el derecho, a nuestra entera discreción, de realizar cambios en el Servicio, el Software, la API de Wiser y la Documentación en cualquier momento que consideremos necesario o útil para (a) mantener o mejorar: (i) la calidad o la prestación de servicios a nuestros clientes; (ii) la fuerza competitiva o el mercado de nuestros servicios; o (iii) la rentabilidad, la eficiencia o el rendimiento del Servicio; o (b) para cumplir con la ley aplicable.
3.7 Servicio Beta. Es posible que le invitemos a probar el Servicio Beta de forma gratuita. Usted puede aceptar o rechazar cualquier prueba a su entera discreción. El Servicio Beta se designará claramente como beta, piloto, versión limitada, vista previa para desarrolladores, no producción, evaluación o mediante una descripción de importancia similar. El Servicio Beta es para fines de evaluación y no para uso de producción, no se considera parte de los “Servicios” en virtud de este Acuerdo, no es compatible y puede estar sujeto a términos adicionales. A menos que se indique lo contrario, cualquier período de prueba del Servicio Beta expirará en la fecha en que una versión del Servicio Beta esté disponible para el público en general. Podemos interrumpir el Servicio Beta en cualquier momento a nuestra entera discreción y nunca podemos hacer que las funciones, tecnologías o servicios del Servicio Beta estén disponibles para el público en general.
3.8 Suspensión o terminación del servicio. Podemos suspender, cancelar o denegar al Cliente, a cualquier Usuario Autorizado o a cualquier otra Persona el acceso o el uso de la totalidad o parte del Servicio, sin incurrir en ninguna obligación o responsabilidad resultante, si: (a) Wiser recibe una demanda u orden judicial o gubernamental, citación o solicitud de aplicación de la ley que expresamente o por implicación razonable requiera que Wiser lo haga; o (b) Wiser cree, de buena fe y a discreción razonable, que: (i) el Cliente o cualquier Usuario Autorizado no ha cumplido con cualquier término de este Acuerdo, incluidas las obligaciones de pago, o ha accedido o utilizado el Servicio más allá del alcance de los derechos otorgados o para un propósito no autorizado en virtud de este Acuerdo; (ii) el Cliente o cualquier Usuario Autorizado está, ha estado o es probable que esté involucrado en actividades fraudulentas, engañosas o ilegales relacionadas con o en relación con cualquiera de los Servicios; o (iii) este Acuerdo expira o se rescinde. Esta Sección 3.8 no limita ninguno de nuestros otros derechos o recursos, ya sea por ley, en equidad o en virtud de este Acuerdo.
3.9 Soporte. Cada Suscripción incluye servicios de atención al cliente (“Servicios de asistencia“) en los niveles de asistencia aplicables a la Suscripción de acuerdo con el calendario de asistencia de servicio de Wiser vigente en ese momento.
3.10 Servicios de implementación. Si usted contrata servicios técnicos, de integración, configuración, personalización, consultoría, implementación u otros servicios profesionales especificados en el Formulario de Pedido correspondiente (dichos servicios, colectivamente, “Servicios de Implementación“), Wiser proporcionará dichos Servicios de Implementación según lo establecido en el Formulario de Pedido correspondiente. No estaremos obligados a proporcionar, adquirir, gestionar y/o administrar como parte de los Servicios de Implementación ningún hardware, equipo, material, software, productos, aplicaciones o servicios, excepto en los casos específicamente identificados e incluidos en los Servicios de Implementación según lo establecido en un Formulario de Pedido aplicable. Haremos todos los esfuerzos comercialmente razonables para completar los Servicios de Implementación en los plazos establecidos por escrito en el Formulario de Pedido correspondiente o mutuamente acordados por escrito, pero en cualquier caso, dentro de un (1) año a partir de la fecha de entrada en vigor del Formulario de Pedido; sin embargo, usted reconoce y acepta que todos los plazos son solo estimaciones, y que nuestra capacidad para realizar los Servicios de Implementación de manera oportuna depende del cumplimiento de sus obligaciones especificadas en el Formulario de pedido correspondiente y/o según lo solicitemos razonablemente. Sin limitar la generalidad de lo anterior, usted nos proporcionará la información, los datos, los sistemas y los materiales, así como el acceso y la asistencia de personal calificado, según lo solicitemos razonablemente, para la realización de los Servicios de Implementación. No tendremos ninguna responsabilidad por las deficiencias en los Servicios de Implementación que resulten de cualquier acto u omisión por su parte o en su nombre, o cualquiera de sus empleados, contratistas o agentes. Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, las tarifas de los Servicios de Implementación no son reembolsables.
3.11 Subcontratistas. Podemos contratar a terceros (cada uno de ellos, un “Subcontratista“) para que cumplan con nuestras obligaciones en virtud de este Acuerdo a nuestra discreción, pero seguimos siendo responsables del desempeño de cualquier Subcontratista.
3.12 Herramientas de terceros. El Servicio puede ofrecer integraciones con, o la capacidad de conectarse o utilizar ciertos productos, servicios o software de terceros (incluidos, entre otros, productos y servicios de datos) que no son propiedad, ni están controlados, proporcionados ni operados por Wiser (colectivamente, “Herramientas de terceros“). El uso de las Herramientas de Terceros por parte del Cliente está sujeto y regido por los términos y condiciones aplicables a dichas Herramientas de Terceros, que son únicamente entre el Cliente y el proveedor correspondiente de la Herramienta de Terceros.
3.13 Características de la IA. El Servicio puede incluir ciertas Funciones de IA que permiten a los Usuarios Autorizados enviar Datos del Cliente (incluso en forma de avisos o consultas) a dichas Funciones de IA (“Entradas de IA”) y recibir salidas de las Funciones de IA (“Salidas de IA”). Cualquier Salida de IA que elija utilizar con el Servicio (“Salida Verificada por el Cliente”) se considera Datos del Cliente.
4. USO DE LOS SERVICIOS
4.1 Suscripciones. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de Pedido correspondiente, (a) el acceso al Servicio es comprado por el Cliente con una Suscripción con tarifas para el plan de Suscripción aplicable, si lo hubiera, pagaderas por Usuario, (b) las Suscripciones tienen un Período de Suscripción mensual o anual, (c) los planes de Suscripción pueden actualizarse durante el Plazo de Suscripción y el plazo de dicho plan actualizado se extiende al resto de dicho Plazo de la Suscripción en el momento en que se actualiza el plan de suscripción a medio plazo, y (d) el acceso para todos los Usuarios Autorizados finaliza en la misma fecha que el Plazo de Suscripción.
4.2 Aumentos y disminuciones. El número total de Usuarios puede ser incrementado durante el Plazo de Suscripción vigente en ese momento por cualquiera de sus Usuarios Administradores mediante el envío de un Formulario de Pedido especificando el nuevo número mayor de Usuarios con tarifas proporcionales al Plazo de Suscripción vigente en ese momento. El Cliente puede reducir el número total de Usuarios durante el Plazo de Suscripción vigente en ese momento mediante el envío de un Formulario de Pedido en el que se especifique un nuevo número menor de Usuarios, y los cambios en las tarifas aplicables y los límites de uso entrarán en vigor al final del Plazo de Suscripción vigente en ese momento.
4.3 Límites de uso. El Servicio está sujeto a límites de uso, incluidos, por ejemplo, las cantidades u otros límites especificados en los Formularios de pedido aplicables (por ejemplo, número de Usuarios, permisos que se pueden otorgar a los Usuarios de pago, órdenes de trabajo con fotos, número de piezas en el inventario de piezas, órdenes de trabajo repetibles o duración del historial para los informes proporcionados por el Servicio).
4.4 Sus responsabilidades. Usted será (a) responsable del cumplimiento de este Acuerdo por parte de los Usuarios Autorizados y de todas las actividades que ocurran a través del uso del Servicio, el Software o la API por parte de sus Usuarios Autorizados, incluidas las restricciones establecidas en la Sección 4.5 a continuación, (b) responsable de la exactitud, calidad y legalidad de los Datos del Cliente, (c) realizar esfuerzos razonables para evitar el acceso o uso no autorizado del Servicio, Software y API de Wiser, y notificarnos de inmediato de cualquier acceso o uso no autorizado, (d) utilizar el Servicio, el Software y la API de Wiser solo de conformidad con este Acuerdo y las leyes y regulaciones gubernamentales aplicables, y (e) responder a las consultas y quejas de los Usuarios Autorizados o de terceros en relación con el uso que usted o sus Usuarios Autorizados hagan del Servicio, el Software y la API de Wiser y realizar esfuerzos razonables para resolver los problemas de soporte antes de para que nos los echen.
4.5 Restricciones de uso. Usted no podrá, y no permitirá que ningún tercero (incluido cualquier Usuario Autorizado) (a) ponga a disposición del Servicio, el Software o la API de Wiser, o utilice el Servicio, el Software o la API de Wiser en beneficio de cualquier otra persona que no sea usted, (b) venda, revenda, otorgue licencias, sublicencie, distribuya, alquile o arriende el Servicio, el Software o la API de Wiser, o incluir el Servicio, el Software o la API de Wiser en una oficina de servicios o una oferta de externalización, (c) utilizar el Servicio, el Software o la API de Wiser para almacenar o transmitir material infractor, difamatorio o de otro modo ilegal o ilícito, o para almacenar o transmitir material que infrinja los derechos de privacidad o propiedad intelectual de terceros, (d) utilizar el Servicio, el Software o la API de Wiser para almacenar o transmitir Código Malicioso, (e) interferir o interrumpir la integridad o el rendimiento del Servicio, el Software o la API de Wiser o los datos de terceros contenidos en ellos, incluido, entre otros, cualquier uso anómalo del Servicio, el Software o la API de Wiser, (f) intentar obtener acceso no autorizado al Servicio o a sus sistemas o redes relacionados, (g) permita el acceso directo o indirecto o el uso del Servicio, el Software o la API de Wiser de una manera que eluda un límite contractual de uso, (h) copie el Servicio, el Software o la API de Wiser o cualquiera de sus respectivas partes, características, funciones o interfaces de usuario, (i) enmarque o refleje cualquier parte del Servicio, excepto el encuadre en sus propias intranets o de otro modo para sus propios fines comerciales internos o según lo permitido en este Acuerdo, (j) acceder al Servicio, Software o API de Wiser para crear un producto o servicio competitivo, (k) realizar ingeniería inversa del Servicio o cualquier software asociado, la API de Wiser o el Software (en la medida en que dicha restricción esté permitida por la ley), (l) eliminar cualquier aviso de propiedad de Nuestros Materiales, o (m) acceder al Servicio, Software o API de Wiser con el fin de supervisar su disponibilidad, rendimiento o funcionalidad, o para cualquier otro propósito de evaluación comparativa o competitivo, o (n) utilizar las Capacidades de IA o cualquier Salida de IA para desarrollar, entrenar o mejorar cualquier modelo de aprendizaje automático u otro modelo de inteligencia artificial, representar cualquier Salida de IA como revisada o aprobada por Wiser o Nuestros Afiliados, representar cualquier Salida de IA como una obra original o una obra totalmente generada por humanos, o utilizar las Funciones de IA para fines o efectos que sean discriminatorios, acosadores, dañinos o poco éticos.
4.6 Nuestros derechos a utilizar los datos del cliente. Sujeto a sus derechos de propiedad sobre los Datos del Cliente según lo establecido en la Sección 7.2, usted nos otorga a nosotros y a nuestros Afiliados el derecho a usar los Datos del Cliente, de conformidad con la ley aplicable, para: (a) proporcionar el Servicio y los Servicios de Implementación de acuerdo con este Acuerdo, (b) prevenir o resolver problemas de servicio, soporte o técnicos, y (c) según lo exija la ley. Si los Datos del Cliente contienen datos de identificación personal y/o información sujeta a las leyes, normas o reglamentos aplicables relacionados con la privacidad o seguridad de los datos (“Datos Personales“), entre usted y nosotros, usted es el “controlador” o “empresa” y Wiser es el “procesador” o “proveedor de servicios”, tal y como se definen dichos términos en las leyes de privacidad o seguridad de datos aplicables. Usted declara y garantiza que, con respecto a los Datos del Cliente (incluidos, entre otros, los Datos Personales) transmitidos, alojados, almacenados o procesados, o proporcionados de otro modo en relación con su uso del Servicio, que: (a) cumple con todas las leyes de privacidad y seguridad de datos aplicables, y (b) ha realizado todas las divulgaciones y obtenido todos los permisos y/o aprobaciones de cada sujeto o fuente de datos aplicable, según sea necesario o requerido para transmitir dichos datos a través del Servicio. Los Datos personales proporcionados o recopilados a través de o en relación con su uso del Servicio se utilizarán únicamente de acuerdo con este Acuerdo y nuestra Política de privacidad. Además, cada una de las partes cumplirá e incorporará en el presente documento el Acuerdo de protección de datos de Wiser, disponible en www.getmaintainx.com (“Nuestro DPA“) en la medida en que sea aplicable a las partes que procesen Datos personales en relación con el uso o la prestación de los Servicios aquí descritos.
4.7 Administración de clientes. El Cliente puede designar a un Usuario Administrador o a un Usuario Administrador para que administre y gestione la cuenta del Cliente dentro del Servicio, lo que incluye, entre otros, el derecho a (a) invitar a los Usuarios de Pago a acceder y utilizar el Servicio en nombre del Cliente y asignar ciertos permisos y derechos de acceso a cada Usuario de Pago. El Cliente reconoce y acepta que, en función de los permisos concedidos a un Usuario de Pago, dicho Usuario de Pago puede (a) invitar o habilitar posteriormente a otros Usuarios de Pago con el mismo acceso y capacidad para utilizar el Servicio, y cada Usuario de Pago adicional se considerará un Usuario de Pago en la Cuenta; (b) tener la capacidad de ver los Datos del Cliente que están conectados a la cuenta del Cliente; (c) crear, asignar y editar Órdenes de Trabajo y participar en la funcionalidad completa de mensajería dentro del Servicio; y (d) invitar a los Usuarios Solicitantes a crear solicitudes de trabajo, ver el estado y comentar dichas solicitudes de trabajo, y enviar y recibir mensajes dentro del Servicio. El Cliente reconoce y acepta que es el único responsable de la administración y gestión de su cuenta por parte de los Usuarios Administradores, lo que incluye, entre otros, invitar y otorgar acceso a la cuenta del Cliente y al Servicio a los Usuarios de Pago e invitar a los Usuarios Solicitantes al Servicio.
5. SEGURIDAD Y ACCESO A LOS DATOS DEL CLIENTE
5.1 Protección de los Datos del Cliente. Mantenemos salvaguardas administrativas, físicas y técnicas estándar de la industria para proteger la seguridad, confidencialidad e integridad de los Datos del cliente. Estas salvaguardas incluirán, entre otras, medidas para evitar el acceso, uso, modificación o divulgación no autorizados de los Datos del cliente por parte de nuestro personal.
5.2 Acceso de autoservicio a los Datos del Cliente. Proporcionaremos a los Usuarios Administradores del Cliente la capacidad de descargar Datos del Cliente del Servicio, sujeto a los límites de uso aplicables a su Suscripción. Por ejemplo, es posible que solo ofrezcamos al Cliente la posibilidad de descargar tipos específicos de Datos del Cliente en formatos específicos en el marco de un plan de suscripción gratuito.
5.3 Control y responsabilidad del cliente. El Cliente tiene y será el único responsable de: (a) todos los Datos del Cliente, incluido su contenido y uso; (b) toda la información, instrucciones y materiales proporcionados por o en nombre del Cliente o cualquier Usuario Autorizado en relación con el Servicio; (c) La infraestructura de tecnología de la información del Cliente, incluidos ordenadores, software, bases de datos, sistemas electrónicos (incluidos los sistemas de gestión de bases de datos) y redes, ya sea operada directamente por el Cliente o mediante el uso de servicios de terceros (“Sistemas del Cliente“); (d) la seguridad y el uso de las credenciales de acceso del Cliente y sus Usuarios Autorizados; y (e) todo acceso y uso del Servicio directa o indirectamente por o a través de los Sistemas del Cliente o las credenciales de acceso del Cliente o sus Usuarios Autorizados, con o sin el conocimiento o consentimiento del Cliente, incluidos todos los resultados obtenidos y todas las conclusiones, decisiones y acciones basadas en, dicho acceso o uso.
6. TARIFAS Y PAGO
6.1 Tarifas de suscripción. Debe pagar todas las tarifas especificadas en los Formularios de pedido aplicables. Salvo que se especifique lo contrario en el presente documento o en un Formulario de pedido, (a) las tarifas se basan en las Suscripciones compradas y no en el uso real, (b) las obligaciones de pago no son cancelables y las tarifas pagadas no son reembolsables, y (c) las cantidades compradas no pueden disminuirse durante el Plazo de suscripción correspondiente.
6.2 Facturación y pago. Debe proporcionar información válida de la tarjeta de crédito o una orden de compra alternativa o un documento razonablemente aceptable para nosotros. Si proporciona información de tarjeta de crédito, nos autoriza a cargar a esa tarjeta de crédito todos los Servicios enumerados en el Formulario de pedido durante el Período de suscripción inicial y cualquier período de renovación. Dichos cargos deben realizarse por adelantado, anualmente o de acuerdo con cualquier frecuencia de facturación indicada en el Formulario de pedido correspondiente. Si el Formulario de Pedido especifica que el pago se realizará mediante un método distinto a la tarjeta de crédito, le facturaremos por adelantado y de otro modo de acuerdo con el Formulario de Pedido aplicable. A menos que se especifique lo contrario en el Formulario de pedido, las tarifas facturadas vencen netamente 30 días a partir de la fecha de la factura.
6.3 Información de facturación. Debe proporcionarnos información de contacto y facturación completa y precisa y notificarnos cualquier cambio en esa información.
6.4 Impuestos. Nuestras tarifas no incluyen impuestos, gravámenes, aranceles, aranceles y otros cargos gubernamentales similares, incluidos, por ejemplo, el impuesto al valor agregado, las ventas, el uso o la retención aplicables por cualquier jurisdicción local, estatal, provincial o extranjera (colectivamente, “Impuestos“). Usted es responsable de pagar todos los impuestos asociados con sus compras descritas en este documento. Si estamos obligados a recaudar o pagar Impuestos de los que usted es responsable, le facturaremos dichos Impuestos a menos que nos proporcione un certificado de exención de impuestos válido autorizado por la autoridad fiscal correspondiente. Para mayor claridad, somos los únicos responsables de los impuestos que se nos impongan en función de nuestros ingresos netos, propiedades o empleados.
7. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL
7.1 Nuestros materiales. Sujeto a los derechos limitados expresamente otorgados en virtud del presente, conservamos todos nuestros derechos, títulos e intereses sobre nuestros materiales y todos nuestros derechos de propiedad intelectual. Con respecto a los Materiales de Terceros, los proveedores externos correspondientes poseen todos los derechos, títulos e intereses, incluidos todos los Derechos de Propiedad Intelectual, sobre los Materiales de Terceros. No se le otorga ningún derecho en virtud del presente, excepto como se establece expresamente en este documento o, con respecto a los Materiales de terceros, la licencia de terceros aplicable.
7.2 Datos del cliente. Entre Usted y Nosotros, Usted es y seguirá siendo el propietario único y exclusivo de todos los derechos, títulos e intereses sobre todos los Datos del Cliente, sujeto a los derechos y permisos otorgados en este Acuerdo. Usted nos otorga a nosotros y a nuestros afiliados el derecho a usar los Datos del cliente, de conformidad con la ley aplicable, en forma agregada y anónima, sin el uso de ninguna información de identificación personal, para crear y poner a disposición de usted y nuestros otros clientes y con fines de marketing información sobre la industria, informes, inferencias estadísticas y mejores prácticas. investigación, evaluación comparativa, propuesta de estándares o modificaciones de la industria, sugerencias de funciones, reseñas de productos, nuevas características o servicios de productos, reseñas de nuevos productos, revisiones de uso del servicio y fines relacionados, y no es atribuible a dichas personas o entidades de ninguna manera. Sin perjuicio de lo anterior, no utilizaremos los Datos del cliente para entrenar modelos lingüísticos de gran tamaño sin su consentimiento.
7.3 Licencia de uso de comentarios. Usted nos otorga a nosotros y a nuestros afiliados una licencia mundial, perpetua, irrevocable y libre de regalías para usar e incorporar en nuestros materiales cualquier sugerencia, solicitud de mejora, recomendación, corrección u otros comentarios proporcionados por usted o los Usuarios autorizados en relación con el Servicio.
7.4 Conectores del cliente. Entre Usted y Nosotros, Usted es y seguirá siendo el propietario único y exclusivo de todos los derechos, títulos e intereses sobre cualquier Conector de Cliente.
8. CONFIDENCIALIDAD
8.1 Definición de información confidencial. “Información Confidencial” significa toda la información divulgada por una parte (“Parte Reveladora“) a la otra parte (“Parte Receptora“), ya sea oralmente o por escrito, que se designa como confidencial o que razonablemente debería entenderse como confidencial dada la naturaleza de la información y las circunstancias de la divulgación. Nuestra Información Confidencial incluye Nuestros Materiales; y la Información Confidencial de cada parte incluye los términos y condiciones de este Acuerdo y todos los Formularios de Pedido (incluidos los precios), así como los planes comerciales y de marketing, la tecnología y la información técnica, los planes y diseños de productos y los procesos comerciales divulgados por dicha parte. Sin embargo, la Información Confidencial no incluye ninguna información que (a) sea o llegue a ser de conocimiento público general sin incumplimiento de ninguna obligación debida a la Parte Reveladora, (b) era conocida por la Parte Receptora antes de su divulgación por la Parte Reveladora sin incumplimiento de ninguna obligación adeudada a la Parte Reveladora, (c) se recibe de un tercero sin incumplimiento de ninguna obligación adeudada a la Parte Reveladora, o (d) ha sido desarrollado de forma independiente por la Parte Receptora.
8.2 Protección de la información confidencial. La Parte Receptora utilizará el mismo grado de cuidado que utiliza para proteger la confidencialidad de su propia información confidencial del mismo tipo (pero no menos que un cuidado razonable) (a) no utilizar ninguna Información Confidencial de la Parte Reveladora para ningún propósito fuera del alcance de este Acuerdo, y (b) salvo que la Parte Divulgadora autorice lo contrario por escrito, divulgar Información Confidencial de la Parte Reveladora solo a sus empleados, contratistas y consultores y a aquellos de sus Afiliados que necesiten dicho acceso para fines consistentes con este Acuerdo y que estén sujetos a obligaciones de confidencialidad con la Parte Receptora al menos tan protectoras como las contenidas en este documento. Ninguna de las partes divulgará los términos de este Acuerdo o cualquier Formulario de pedido a ningún tercero que no sean sus Afiliados, asesores legales y contadores sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte, siempre que una parte que realice dicha divulgación a su Afiliado, asesor legal o contadores siga siendo responsable del cumplimiento de esta Sección 8.2 por parte de dicho Afiliado, asesor legal o contador.
8.3 Divulgación requerida. La Parte Receptora podrá divulgar Información Confidencial de la Parte Reveladora en la medida en que lo exija la ley o por orden de un tribunal u organismo judicial o administrativo similar para hacerlo, siempre que la Parte Receptora notifique a la Parte Divulgadora con anticipación la divulgación requerida (en la medida en que lo permita la ley) y asistencia razonable, a expensas de la Parte Divulgadora, si la Parte Reveladora desea oponerse a la divulgación. Si la Parte Receptora está obligada por ley a divulgar la Información Confidencial de la Parte Reveladora como parte de un procedimiento civil en el que la Parte Reveladora es parte, y la Parte Reveladora no impugna la divulgación, la Parte Reveladora reembolsará a la Parte Receptora su costo razonable de compilar y proporcionar acceso seguro a dicha Información Confidencial.
9. Declaraciones, garantías, recursos exclusivos y exenciones de responsabilidad
9.1 Declaraciones. Cada una de las partes representa a la otra que ha celebrado válidamente este acuerdo y tiene el poder legal para hacerlo.
9.2 Nuestras garantías. Le garantizamos que los servicios adquiridos se realizarán materialmente según lo especificado en la documentación. También nos aseguramos de que los servicios de implementación y soporte se lleven a cabo de manera profesional. En caso de incumplimiento, MaintainX y Wiser, como recurso exclusivo y obligación exclusiva del Cliente, harán todos los esfuerzos razonables para reparar, reparar, reemplazar los Servicios o volver a realizar la implementación o los servicios de soporte no conformes dentro de los 30 días posteriores a la notificación del Cliente. Si esto no ocurre, el cliente puede (i) rescindir el acuerdo de acuerdo con la sección 12.3 y obtener un reembolso de acuerdo con la sección 12.4, o (ii) extender el período para la corrección. Las funciones de IA están expresamente excluidas de esta garantía.
9.3 Garantías mutuas. Cada una de las partes garantiza que cumplirá con todas las leyes y regulaciones aplicables a la provisión o uso de los servicios adquiridos, la implementación y los servicios de soporte.
9.4 Descargos de responsabilidad. Salvo que se disponga expresamente en este acuerdo, ninguna de las partes ofrece ninguna garantía de ningún tipo, expresa, implícita o de otro tipo, y cada parte renuncia específicamente a todas las garantías implícitas, incluida la comerciabilidad, la idoneidad para un propósito particular o la no infracción, en la medida máxima permitida por la ley. A excepción de lo dispuesto en la sección 9.2, el servicio, el software, la API de MaintainX, los servicios de implementación, el soporte y cualquier servicio beta se proporcionan “tal cual” sin garantías.
Cualquier procedimiento, lista de verificación o documento en la biblioteca global de procedimientos está disponible solo con fines de educación general e información y no constituye asesoramiento legal, médico o financiero. MaintainX y Wiser hacen que estos materiales estén disponibles “tal cual”, sin garantías. Usted es el único responsable de revisar y finalizar estos materiales, asegurando su exactitud y cumplimiento con la ley aplicable.
El servicio y el software pueden contener traducciones de terceros, como Google Translate. Wiser y MaintainX y sus proveedores renuncian a las garantías relacionadas con estas traducciones, incluida la precisión y la fiabilidad, ya que el texto oficial está en inglés. Las discrepancias o diferencias en la traducción no son vinculantes y no tienen ningún efecto legal.
Las salidas de IA son generadas por aprendizaje automático y no se garantiza que sean precisas por Wiser y MaintainX. Usted es el único responsable de verificar que estos resultados sean adecuados para sus casos de uso. Wiser y MaintainX y sus proveedores renuncian a las garantías relacionadas con cualquier función de IA.
9.5 Beneficio del comercio. La renuncia de garantía en la sección 9.4 y la limitación de responsabilidad en la sección 11 son fundamentales para este acuerdo, en beneficio de los proveedores de MaintainX y Wiser.
10. INDEMNIZACIÓN RECÍPROCA
10.1 Indemnización por nuestra parte. Lo defenderemos contra cualquier reclamo, demanda, demanda o procedimiento realizado o iniciado contra Usted por un tercero que alegue que su uso del Servicio de conformidad con este Acuerdo infringe o se apropia indebidamente de los derechos de propiedad intelectual de dicho tercero (un “Reclamo contra Usted” “), y Le indemnizaremos por cualquier daño, honorarios de abogados y costos finalmente adjudicados en su contra como resultado de, o por montos pagados por Usted de conformidad con un acuerdo de una Reclamación en su contra, siempre que Usted (a) nos notifique por escrito de inmediato la Reclamación en su contra, (b) nos otorgue el control exclusivo de la defensa y la resolución de la Reclamación en su contra (excepto que no podamos resolver ninguna Reclamación en su contra a menos que esto lo libera incondicionalmente de toda responsabilidad), y (c) nos brinda toda la asistencia razonable, a Nuestra costa. Usted puede participar en la defensa y resolución de la Reclamación en su contra a su cargo. Si recibimos información sobre una reclamación de infracción o apropiación indebida relacionada con un Servicio, podemos, a Nuestra discreción y sin costo alguno para Usted (i) modificar el Servicio para que no infrinja o se apropie indebidamente, (ii) obtener una licencia para Su uso continuado de ese Servicio de acuerdo con este Acuerdo, o (iii) cancelar Sus Suscripciones a ese Servicio mediante notificación por escrito con 30 días de anticipación y reembolsarle cualquier tarifa pagada por adelantado cubriendo el resto del Plazo de Suscripción para las suscripciones terminadas. Las obligaciones de defensa e indemnización anteriores no se aplican en la medida en que una Reclamación contra Usted surja de (x) su incumplimiento de este Acuerdo o de su negligencia grave o mala conducta intencionada, o (y) cualquier Salida de IA.
10.2 Indemnización por su parte. Usted nos defenderá contra cualquier reclamo, demanda, demanda o procedimiento realizado o iniciado contra nosotros por un tercero, incluido cualquier Usuario autorizado o cualquier agencia gubernamental o reguladora (a) que alegue que los Datos del cliente o cualquier uso de los Datos del cliente de conformidad con este Acuerdo infringe o se apropia indebidamente de los derechos de propiedad intelectual o los derechos de privacidad o publicidad de cualquier tercero, o cualquier falta de proporcionar divulgaciones adecuadas u obtener los consentimientos, aprobaciones o permisos apropiados como se establece en la Sección 4.6; (b) basado en (i) negligencia grave o mala conducta intencional por parte del Cliente o cualquier Usuario Autorizado, (ii) uso del Servicio de una manera no autorizada por este Acuerdo, o (iii) uso del Servicio en combinación con datos, software, hardware, equipo o tecnología no proporcionados por Nosotros o autorizados por Nosotros por escrito; o (c) alegando lesiones personales o daños a la propiedad causados por el Cliente o cualquier Usuario Autorizado en relación con el Servicio (colectivamente, una “Reclamación contra Nosotros“), y nos indemnizará por cualquier daño, honorarios de abogados y costos finalmente adjudicados contra Nosotros como resultado de, o por cualquier monto pagado por Nosotros de conformidad con un acuerdo de una Reclamación Contra Nosotros, siempre que (x) le notificáramos por escrito de inmediato de la Reclamación contra Nosotros, (y) le otorguáramos el control exclusivo de la defensa y la resolución de la Reclamación Contra Nosotros (excepto que Usted no pueda resolver ninguna Reclamación contra Nosotros a menos que hacerlo nos exima incondicionalmente de toda responsabilidad), y (z) le hayamos brindado toda la asistencia razonable, a su cargo. Podemos participar en la defensa y resolución de la Reclamación contra nosotros a nuestro cargo.
10.3 Recurso exclusivo. Esta Sección 10 establece la responsabilidad exclusiva de la parte indemnizadora y el recurso exclusivo de la parte indemnizada contra la otra parte por cualquier tipo de reclamo descrito en esta Sección 10.
11. Limitación de responsabilidad
11.1 Limitación de responsabilidad. Excepto por cualquier incumplimiento de la sección 5 (Seguridad y acceso a los Datos del cliente) o la sección 8 (Confidencialidad), o de sus obligaciones en virtud de la sección 4.5 (Restricciones de uso), o de las obligaciones de indemnización de una parte en virtud de este acuerdo, o de la negligencia grave o mala conducta intencional de una parte (colectivamente, “reclamaciones excluidas”), o la sección 6 (Tarifas y pago por servicios adquiridos), y en la medida máxima permitida por la ley aplicable, ninguna responsabilidad de ninguna de las partes que surja de o esté relacionada con este Acuerdo excederá el monto pagado o pagadero por usted en los 12 meses anteriores al incidente o serie de incidentes relacionados. O, con respecto a una prueba gratuita o un servicio beta, $100 (el “límite estándar”). No obstante lo anterior, con respecto a cualquier incumplimiento de la sección 5 (Seguridad y acceso a los datos del cliente) o la sección 8 (Confidencialidad) en lo que respecta a los datos del cliente, ninguna responsabilidad de ninguna de las partes que surja de este acuerdo o esté relacionada con él excederá 2 veces el límite estándar. En la medida máxima permitida por la ley aplicable. Las limitaciones anteriores se aplicarán tanto si una acción es contractual como no contractual e independientemente de la teoría de la responsabilidad.
11.2 Exclusión de daños consecuentes y relacionados. A excepción de las reclamaciones excluidas, y en la medida máxima permitida por la ley, en ningún caso ninguna de las partes tendrá responsabilidad alguna ante la otra parte por la pérdida de beneficios, ingresos o daños indirectos, especiales, incidentales, consecuentes, de cobertura o punitivos, ya sea una acción contractual o extracontractual e independientemente de la teoría de la responsabilidad, incluso si una parte ha sido advertida de la posibilidad de dichos daños.
12. PLAZO Y RESCISIÓN
12.1 Duración del Acuerdo. Este Acuerdo comienza en la fecha en que Usted lo acepta por primera vez y continúa hasta que todos los Términos de Suscripción descritos en este documento hayan expirado o hayan sido rescindidos.
12.2 Plazo de las suscripciones adquiridas. El Plazo de Suscripción es el especificado en el Formulario de Pedido correspondiente. Las suscripciones se renuevan automáticamente por períodos adicionales iguales al Plazo de suscripción que expira o a un año (el que sea más corto), a menos que se establezca lo contrario en el Formulario de pedido aplicable o que cualquiera de las partes notifique a la otra la no renovación al menos 30 días antes del final del Plazo de suscripción correspondiente. A menos que se establezca lo contrario en el Formulario de pedido correspondiente, las Suscripciones se renovarán a Nuestro precio actual; siempre que le notifiquemos al menos 60 días antes de su renovación cualquier cambio de precio que afecte a sus suscripciones.
12.3 Rescisión. Una de las partes podrá rescindir el presente Contrato (a) 30 días después de notificar por escrito a la otra parte un incumplimiento sustancial de sus obligaciones en virtud del presente Contrato si dicho incumplimiento sigue sin subsanarse al final de dicho período de 30 días, o (b) si la otra parte es objeto de una petición de quiebra o de cualquier otro procedimiento relacionado con la insolvencia, reorganización judicial, liquidación o cesión en beneficio de los acreedores.
12.4 Reembolso o pago en el momento de la rescisión. Si Usted rescinde este Acuerdo de acuerdo con la Sección 12.3 (Terminación), le reembolsaremos cualquier tarifa prepagada por el Servicio que cubra el resto del Plazo de Suscripción de todos los Formularios de Pedido después de la fecha efectiva de terminación y cualquier tarifa prepagada por cualquier Servicio de Implementación que aún no se haya realizado. Si rescindimos este Acuerdo de acuerdo con la Sección 12.3, Usted pagará las tarifas no pagadas que cubran el resto del Plazo de Suscripción de todos los Formularios de Pedido. En ningún caso la rescisión le eximirá de su obligación de pagar las tarifas que se nos adeuden por el período anterior a la fecha efectiva de rescisión.
12.5 Portabilidad y eliminación de los Datos del Cliente. Después de la fecha efectiva de terminación o vencimiento de este Acuerdo, no tendremos ninguna obligación de retener o proporcionar Datos del Cliente y podemos, a nuestra entera discreción, eliminar o destruir todas las copias de los Datos del Cliente en Nuestros sistemas o en Nuestra posesión o control, a menos que esté legalmente prohibido. Sin perjuicio de lo anterior, para cualquier Servicio Comprado, pondremos a su disposición todos los Datos del cliente para su recuperación electrónica durante un período de 30 días después de dicha terminación o vencimiento.
12.6 Disposiciones subsistentes. Cada una de las partes es responsable de cualquier obligación para con la otra parte que haya surgido antes de la terminación o vencimiento de este Acuerdo. Además, salvo que se establezca lo contrario en este Acuerdo, Sección 7 (Derechos de propiedad intelectual), Sección 8 (Confidencialidad), Sección 9.4 (Renuncias), Sección 10 (Indemnización mutua), Sección 11 (Limitación de responsabilidad), Sección 12.4 (Reembolso o pago a la terminación), Sección 12.5 (Portabilidad y eliminación de Datos del cliente), esta Sección 12.6 (Disposiciones subsistentes), Sección 13 (Notificaciones, Ley Aplicable y Resolución de Disputas) y la Sección 14 (Miscelánea) sobreviven a cualquier terminación o vencimiento de este Acuerdo.
13. NOTIFICACIONES, LEY APLICABLE Y RESOLUCIÓN DE DISPUTAS
13.1 Forma de notificación. Todos los avisos, permisos y aprobaciones descritos en este documento deben ser por escrito y se considerarán otorgados por: (i) entrega personal, (ii) el tercer día hábil después del envío, (iii) el segundo día hábil después del envío a través de un servicio de entrega al día siguiente; o (iii) el primer día hábil después del envío por correo electrónico (siempre que el correo electrónico no sea suficiente para avisos de infracción material, rescisión o una reclamación indemnizable). Las notificaciones que se nos envíen deben dirigirse a:
MaintainX, Inc. Attn: Departamento de Servicio al Cliente 382 NE 191st Street PMB 98008 Miami, FL, 33179
Teléfono : 415-548-4001 Correo electrónico : info@getmaintainx.com
Los avisos relacionados con la facturación que se le envíen deben dirigirse al contacto de facturación correspondiente designado por usted. Todas las demás notificaciones que se le envíen deben dirigirse al Usuario Administrador correspondiente designado por Usted, por escrito, mediante una notificación similar.
13.2 Ley aplicable y jurisdicción. Este Acuerdo y cualquier disputa que surja de él se regirán por las leyes del Estado de California, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes, y cada parte acepta la jurisdicción personal y el lugar de los tribunales estatales o federales ubicados en San Francisco, California. Queda expresamente excluida la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
13.3 Resolución informal de disputas y arbitraje. Las partes reconocen que la mayoría de las disputas pueden resolverse sin recurrir a litigios. Las partes harán todo lo posible para resolver cualquier disputa directamente a través de consultas entre sí antes de iniciar un procedimiento o arbitraje. Si, después de negociaciones de buena fe, las partes no pueden resolver la disputa, todas y cada una de las disputas que surjan de este Acuerdo o que se relacionen de alguna manera con él, incluidas, entre otras, su existencia, validez o terminación, se resolverán de acuerdo con la ley de California y exclusivamente mediante arbitraje vinculante ante un solo árbitro con el Servicio de Arbitraje y Mediación Judicial (“JAMS”) “) y de conformidad con las reglas de arbitraje vigentes en ese momento en JAMS.
Si las partes no pueden llegar a un acuerdo sobre la selección de un árbitro, JAMS nombrará a un árbitro con experiencia en la industria del software empresarial. El lugar del arbitraje será San Francisco, California, a menos que las partes acuerden lo contrario. El arbitraje se llevará a cabo en inglés. El árbitro proporcionará por escrito determinaciones detalladas de hecho y conclusiones de derecho en apoyo de cualquier laudo. La sentencia sobre cualquier laudo puede ser ejecutada en cualquier tribunal de jurisdicción competente. La existencia de una disputa, el sometimiento a arbitraje y cualquier laudo arbitral en virtud de este Acuerdo se consideran Información Confidencial de ambas partes.
Las partes acuerdan además que el arbitraje se llevará a cabo únicamente a título individual y no como una demanda colectiva u otra acción representativa, y las partes renuncian expresamente a su derecho a presentar una demanda colectiva o buscar reparación colectiva. Si algún tribunal o árbitro determina que la renuncia a la demanda colectiva establecida en este documento es nula o inaplicable por cualquier motivo o que un arbitraje puede proceder sobre una base colectiva, entonces las partes de esta Sección 13.3 que requieren arbitraje se considerarán nulas y sin efecto en su totalidad y se considerará que las partes no han acordado arbitrar disputas.
Usted puede optar por no participar y no estar obligado por las disposiciones de arbitraje y renuncia a demandas colectivas enviando una notificación por escrito a Wiser. Cualquier notificación de este tipo debe darse dentro de los 30 días posteriores a la Fecha de entrada en vigencia. Si el Cliente opta por no participar en el arbitraje, MaintainX y Wiser tampoco estarán obligados a arbitrar.
Sin perjuicio de cualquier disposición en contrario en esta Sección 13, (a) cualquiera de las partes tendrá derecho a solicitar medidas cautelares como se establece en la Sección 13.4 (Compensación equitativa) a continuación y a detener el uso no autorizado del Servicio o la infracción de los Derechos de Propiedad Intelectual y (b) cualquier disputa, reclamo o controversia relacionada con los Derechos de Propiedad Intelectual de cualquiera de las partes o reclamos de piratería o uso no autorizado del Servicio no será estará sujeto a arbitraje, pero será escuchado en un tribunal estatal o federal en San Francisco, California.
13.4 Compensación equitativa. Cada una de las partes reconoce y acepta que un incumplimiento o amenaza de incumplimiento por parte de dicha Parte de cualquiera de sus obligaciones en virtud de la Sección 8 (Confidencialidad) o, en el caso del Cliente, de la Sección 4.5 (Restricciones de uso), causaría a la otra Parte un daño irreparable para el cual los daños monetarios no serían un remedio adecuado y acuerda que, en caso de dicho incumplimiento o amenaza de incumplimiento, la otra Parte tendrá derecho a una compensación equitativa, incluida una orden de restricción, una orden judicial, una aplicación específica y cualquier otra reparación que pueda estar disponible en cualquier tribunal, sin ningún requisito de depositar una fianza u otra garantía, o de probar daños reales o que los daños monetarios no son un remedio adecuado. Dichos recursos no son exclusivos y se suman a todos los demás recursos que puedan estar disponibles por ley, en equidad o de otro modo.
14. DISPOSICIONES GENERALES
14.1 Cumplimiento de las normas de exportación. El Servicio, otras tecnologías que ponemos a disposición y sus derivados pueden estar sujetos a las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otras jurisdicciones. Cada partido declara que no está incluido en ninguna lista de partidos denegados por el gobierno de los Estados Unidos. No permitirá que los Usuarios Autorizados accedan o utilicen el Servicio en un país embargado por los EE. UU., ni permitirá el acceso o el uso por parte de cualquier parte denegada, o que infrinja cualquier ley o regulación de exportación de los EE. UU.
14.2 Acuerdo completo y orden de precedencia. Este Acuerdo, incluidos los Formularios de Pedido y los anexos o exhibiciones incorporados en este documento, y, si corresponde, Nuestro DPA, es el acuerdo completo entre Usted y Nosotros con respecto al objeto del mismo y reemplaza todos los acuerdos, propuestas o representaciones anteriores y contemporáneos, ya sean escritos u orales, relacionados con su objeto. Ninguna renuncia a cualquier disposición de este Acuerdo será efectiva a menos que se haga por escrito y esté firmada por la parte contra la que se hará valer la renuncia. Las partes acuerdan que cualquier término o condición establecido en su orden de compra o en cualquier otra documentación de su pedido (excluyendo los formularios de pedido) durante la vigencia de este Acuerdo es nulo. En caso de conflicto o incoherencia entre los siguientes documentos, el orden de precedencia será: (1) Nuestro DPA (si corresponde), (2) este Acuerdo, (3) el Formulario de pedido aplicable y (4) la Documentación.
14.3 Cesión. Ninguna de las partes podrá ceder ninguno de sus derechos u obligaciones en virtud del presente, ya sea por aplicación de la ley o de otro modo, sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte (que no se denegará injustificadamente); siempre que, sin embargo, cualquiera de las partes pueda ceder este Acuerdo en su totalidad (incluidos todos los Formularios de pedido), sin el consentimiento de la otra parte a su Afiliado o en relación con una fusión, adquisición, reorganización corporativa o venta de todos o sustancialmente todos sus activos a los que se refiere este Acuerdo. No obstante lo anterior, si una parte se fusiona, es adquirida por, vende sustancialmente todos o sustancialmente todos sus activos a, o de otra manera experimenta un cambio de control a favor de un competidor directo de la otra parte, entonces esa otra parte puede rescindir este Acuerdo mediante notificación por escrito.
14.4 Relación de las partes. Las partes son contratistas independientes. Este Acuerdo no crea una sociedad, franquicia, empresa conjunta, agencia, fiduciaria o relación laboral entre las partes.
14.5 Publicidad. A menos que se establezca lo contrario en un Formulario de Pedido, MaintainX y Wiser pueden utilizar el nombre, el logotipo y las marcas del Cliente para identificar al Cliente como cliente de MaintainX y Wiser en el sitio web de MaintainX y Wiser y en marketing, relaciones públicas y materiales para inversores actuales o potenciales, y el Cliente puede revocar dicho consentimiento mediante notificación por escrito a Wiser en contato@wiserxp.com.
14.6 Terceros beneficiarios. No hay terceros beneficiarios en virtud de este Acuerdo.
14.7 Renuncia. Ninguna falla o demora por parte de cualquiera de las partes en el ejercicio de cualquier derecho en virtud de este Acuerdo constituirá una renuncia a ese derecho.
14.8 Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna disposición de este Acuerdo es contraria a la ley, la disposición será nula y sin efecto, y las disposiciones restantes de este Acuerdo permanecerán en vigor.
14.9 Cambios. MaintainX y Wiser pueden revisar este Acuerdo de vez en cuando mediante la publicación de una versión revisada en su sitio web. Cualquier versión revisada entrará en vigor en la fecha de publicación de la versión revisada o en una fecha posterior establecida en un aviso que se le envíe. Sin perjuicio de lo anterior, si no está de acuerdo con la versión revisada, puede enviarnos una notificación por escrito de la no renovación en virtud de la Sección 12.2 (Plazo de las Suscripciones adquiridas) dentro de los 30 días posteriores a la fecha de entrada en vigor de la versión revisada y dicha versión revisada no se aplicará a Su acceso y uso del Servicio durante el resto de Su Plazo de Suscripción vigente en ese momento.
14.10 Fuerza mayor. A excepción de las obligaciones de pago, ninguna de las partes será responsable del cumplimiento inadecuado en la medida en que sea causado por una condición (por ejemplo, desastre natural, acto de guerra o terrorismo, disturbios, condiciones de trabajo, acción gubernamental, falla o retraso del proveedor de servicios de Internet o ataque de denegación de servicio) que estuviera más allá del control razonable de la parte.
14.11 Derechos del gobierno de los Estados Unidos. Cada Software, Documentación y cada componente de software que utilizamos para proporcionar el Servicio es un “artículo comercial”, tal como se define ese término en 48 C.F.R. § 2.101, que consiste en “software informático comercial” y “documentación de software informático comercial”, tal como se utilizan esos términos en 48 C.F.R. § 12.212. Si el Cliente es una agencia del Gobierno de los EE. UU. o cualquier contratista del mismo, el Cliente solo recibirá esos derechos con respecto al Servicio, el Software y la Documentación otorgados a todos los demás usuarios finales de conformidad con (a) 48 C.F.R. § 227.7201 a 48 C.F.R. § 227.7204, con respecto al Departamento de Defensa y sus contratistas, o (b) 48 C.F.R. § 12.212, con respecto a todos los demás usuarios del Gobierno de los EE. UU. y sus contratistas.