Termos de Serviço da Wiser Manutenção
Última Revisão: 20 de fevereiro de 2024
Este acordo (“Acordo”) é entre Wiser, Inc. (“Wiser”, “Nós”, “Nos”) e a pessoa ou entidade que concorda com os termos deste Acordo (“Cliente”, “Você”). Este Acordo é efetivo na data mais próxima de (a) a data em que o Cliente se inscreve no Serviço (conforme definido abaixo); (b) o Cliente entrar em um Formulário de Pedido (conforme definido abaixo) ou formulário similar que faça referência ou incorpore este Acordo; ou (c) o uso do Serviço pelo Cliente (a “Data Efetiva”). Se você estiver entrando neste Acordo em nome de sua organização, essa organização será considerada o Cliente e você representa que tem o poder e a autoridade para vincular essa organização a este Acordo.
1.DEFINIÇÕES
Além das definições estabelecidas em outras partes deste Acordo, os seguintes termos têm os seguintes significados:
“Usuário Administrador” significa qualquer indivíduo autorizado por você a usar o Serviço, a quem você (ou nós a seu pedido) forneceu credenciais de acesso, e que tem permissões para administrar sua conta dentro do Serviço além de usar todos os outros recursos do Serviço aplicáveis à sua Assinatura.
“Afiliada” significa qualquer entidade que controla direta ou indiretamente, é controlada por, ou está sob controle comum com a entidade em questão. “Controle”, para fins desta definição, significa a propriedade direta ou indireta de mais de 50% dos interesses com direito a voto da entidade em questão.
“Recursos de IA” significa recursos ou funcionalidades habilitadas por tecnologia de inteligência artificial, incluindo modelos de linguagem grandes ou aprendizado de máquina, que disponibilizamos como parte do Serviço.
“Usuário Autorizado” significa qualquer Usuário Administrador, Usuário Pago ou Usuário Solicitante.
“Serviço Beta” significa certos recursos, tecnologias e serviços que não estão geralmente disponíveis para nossos clientes, conforme atualizado de tempos em tempos.
“Integração Personalizada” significa qualquer integração personalizada criada pela Wiser, de acordo com os Serviços de Implementação (conforme definido abaixo) adquiridos pelo Cliente, para permitir a interoperabilidade entre o Serviço e sistemas de propriedade ou operados pelo Cliente, incluindo, mas não se limitando a, Ferramentas de Terceiros (conforme definido abaixo).
“Dados do Cliente” significa informações, dados e outros conteúdos, em qualquer forma ou meio, que são coletados, baixados ou de outra forma recebidos, direta ou indiretamente, por nós ou nossas Afiliadas do Cliente ou de um Usuário Autorizado pelo ou através do Serviço, incluindo ativos do Cliente, políticas, práticas e protocolos que o Cliente ou seus Usuários Autorizados carregam ou de outra forma fornecem ao Serviço. Para evitar dúvidas, Dados do Cliente não incluem qualquer informação que reflita o acesso ou uso do Serviço por ou em nome do Cliente ou de qualquer Usuário Autorizado.
“Documentação” significa a documentação online e descrições de recursos para o Serviço disponibilizadas ao Cliente através do nosso site, ou que de outra forma disponibilizamos a você, juntamente com qualquer documentação então atual fornecida para quaisquer Integrações Personalizadas.
“Biblioteca de Procedimentos Globais” significa nossa biblioteca de procedimentos globais, conforme atualizada de tempos em tempos, localizada em: www.getmaintainx.com ou outro URL que possamos fornecer de tempos em tempos.
“API da Wiser” significa a interface de programação de aplicativos fornecida pela Wiser e recursos ou documentação relacionados disponibilizados em api.getmaintainx.com, conforme atualizado de tempos em tempos.
“Código Malicioso” significa código, arquivos, scripts, agentes ou programas destinados a causar danos, incluindo, por exemplo, vírus, worms, bombas-relógio e cavalos de Troia.
“Formulário de Pedido” significa uma página de confirmação online ou um documento de pedido especificando uma Assinatura do Serviço ou Serviços de Implementação, ou ambos, a serem fornecidos sob este Acordo. Para clareza, Formulários de Pedido podem incluir solicitações online por você para acesso ao Serviço para um número específico de Usuários, juntamente com quaisquer cotações aceitas, pedidos de compra, escopos de trabalho ou formulários de pedido assinados, em cada caso referenciando este Acordo e sem quaisquer termos ou condições adicionados por você.
“Nossos” significa da Wiser e “Seu” significa do Cliente.
“Nossos Materiais” significa o Serviço, Software, Documentação, APIs da Wiser (sujeito aos direitos do Cliente em Conectores do Cliente), incluindo quaisquer modificações, melhorias, derivados ou aprimoramentos de qualquer um dos anteriores, Biblioteca de Procedimentos Globais, e Nossos Sistemas e qualquer e toda outra informação, dados, documentos, materiais, obras e outros conteúdos, dispositivos, métodos, processos, hardware, software e outras tecnologias e invenções, incluindo quaisquer entregas, descrições técnicas ou funcionais, requisitos, planos ou relatórios, que são fornecidos, desenvolvidos ou usados por nós ou qualquer Subcontratado (conforme definido abaixo) em conexão com o Serviço ou de outra forma compõem ou se relacionam com o Serviço ou Nossos Sistemas, incluindo qualquer informação, dados ou outros conteúdos derivados do monitoramento da Wiser do acesso ou uso do Serviço pelo Cliente ou por qualquer Usuário Autorizado, mas não incluindo Dados do Cliente.
“Nossos Sistemas” significa a infraestrutura de tecnologia da informação usada por ou em nome da Wiser na prestação do Serviço, incluindo todos os computadores, software, hardware, bancos de dados, sistemas eletrônicos (incluindo sistemas de gerenciamento de banco de dados) e redes, operados diretamente por nós ou utilizando serviços de terceiros.
“Usuário Pago” significa um indivíduo, que não seja um Usuário Administrador, que é autorizado por você a usar o Serviço, a quem você (ou nós a seu pedido) forneceu credenciais de acesso, e que tem permissões para usar recursos do Serviço aplicáveis à sua Assinatura além das permissões fornecidas a um Usuário Solicitante, sujeito a quaisquer limitações estabelecidas no Formulário de Pedido aplicável.
“Política de Privacidade” significa nossa Política de Privacidade, conforme atualizada de tempos em tempos, localizada em: www.getmaintainx.com ou outro URL que possamos fornecer de tempos em tempos.
“Serviço Adquirido” significa o Serviço que você compra sob um Formulário de Pedido especificando uma Assinatura paga, distinto daqueles fornecidos nos termos de um teste gratuito ou sob uma Assinatura gratuita.
“Usuário Solicitante” significa um indivíduo que é autorizado por você a usar o Serviço para o propósito limitado de fazer solicitações de trabalho, visualizar o status das solicitações de trabalho e enviar e receber mensagens dentro do Serviço, e quaisquer outras permissões limitadas fornecidas a Usuários Solicitantes especificadas na Documentação, e a quem você (ou nós a seu pedido) forneceu credenciais de acesso.
“Serviço” significa a plataforma de software como serviço de manutenção e gerenciamento informatizado que disponibilizamos online e através de um ou mais aplicativos móveis, incluindo quaisquer alterações ou atualizações, conforme descrito no Formulário de Pedido aplicável.
“Software” significa as Integrações Personalizadas, qualquer software incluído como parte da API da Wiser, e qualquer software de aplicativo móvel que fornecemos ou de outra forma disponibilizamos a você ou seus Usuários Autorizados.
“Assinatura” significa acesso ao Serviço conforme solicitado por você em uma base por Usuário, conforme especificado no Formulário de Pedido aplicável.
“Prazo de Assinatura” significa o período de tempo durante o qual os Usuários Autorizados são permitidos a usar o Serviço conforme estabelecido no Formulário de Pedido aplicável juntamente com quaisquer renovações conforme especificado na Seção 12.2 (Prazo das Assinaturas Adquiridas).
“Materiais de Terceiros” significa materiais e informações, em qualquer forma ou meio, incluindo qualquer software de código aberto ou outro software, documentos, dados, conteúdo, especificações, produtos, equipamentos ou componentes de ou relacionados ao Serviço que não são de propriedade da Wiser.
“Usuário” significa um Usuário Administrador ou Usuário Pago.
2.TESTE GRATUITO
Se você se registrar para uma Assinatura de teste gratuito do Serviço em nosso site ou com nosso aplicativo móvel, sujeito aos termos deste Acordo, nós disponibilizaremos o Serviço a você em uma base de teste, gratuitamente, até o primeiro de (a) o final do período de teste gratuito, ou (b) a data de início de qualquer Assinatura paga solicitada por você. Termos e condições adicionais de teste podem aparecer na página de registro do teste e são incorporados a este Acordo por referência.
Os seus Dados do Cliente que você insere em Nossos Sistemas, e quaisquer personalizações feitas ao Serviço por ou para você, durante seu teste gratuito podem ser permanentemente perdidos ou excluídos no final do período de teste gratuito, a menos que você adquira uma Assinatura do Serviço antes do final do período de teste gratuito.
3. PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS
3.1 Prestação do Serviço. Usaremos esforços comercialmente razoáveis para tornar o Serviço disponível para o Cliente e seus Usuários Autorizados de acordo com este Acordo e o Formulário de Pedido aplicável. Não obstante o exposto, o Serviço pode não estar disponível devido a tempo de inatividade planejado (que agendaremos na medida do possível durante horários de uso baixo, como noites ou fins de semana).
3.2 Acesso e Uso. A Wiser concede ao Cliente um direito não exclusivo, não sublicenciável, não transferível (exceto em conformidade com a Seção 14.3), mundial para acessar e usar, e permitir que Usuários Autorizados acessem e usem, o Serviço exclusivamente para operações internas de negócios do Cliente de acordo com os termos deste Acordo.
3.3 Licença de Software. A Wiser concede ao Cliente uma licença não exclusiva, não sublicenciável, não transferível (exceto em conformidade com a Seção 14.3) para executar e usar qualquer Software que fornecemos em conexão com o uso do Serviço conforme permitido aqui, apenas em código objeto, exclusivamente para operações internas de negócios do Cliente de acordo com os termos deste Acordo. Se fornecermos a você qualquer Software de aplicativo móvel, então a licença acima inclui o direito de instalar tal Software, exclusivamente em dispositivos de propriedade ou controlados pelo Cliente ou pelo Usuário Autorizado aplicável (cada um, um “Dispositivo Autorizado”).
3.4 Licença de API. Se incluído no seu plano de Assinatura atual, e sujeito aos termos e condições deste Acordo, incluindo o pagamento de todas as taxas aplicáveis, a Wiser concede ao Cliente uma licença não exclusiva, não transferível, não sublicenciável, durante o Prazo de Assinatura aplicável, para usar a API da Wiser para criar e manter seus próprios conectores (“Conectores do Cliente”) para permitir a interoperabilidade entre o Serviço de um lado, e os próprios sistemas do Cliente ou Ferramentas de Terceiros do outro.
3.5 Licença de Documentação. A Wiser concede ao Cliente uma licença não exclusiva, não sublicenciável, não transferível (exceto em conformidade com a Seção 14.3) para usar, e permitir que Usuários Autorizados usem, a Documentação exclusivamente para fins internos de negócios do Cliente.
3.6 Alterações no Serviço, Software Instalado e Documentação. Reservamo-nos o direito, a nosso exclusivo critério, de fazer alterações no Serviço, Software, API da Wiser e Documentação a qualquer momento que consideremos necessário ou útil para (a) manter ou aprimorar: (i) a qualidade ou entrega de serviços para nossos clientes; (ii) a força competitiva ou mercado para nossos serviços; ou (iii) a eficiência de custo ou desempenho do Serviço; ou (b) para cumprir com a lei aplicável.
3.7 Serviço Beta. Podemos convidá-lo a experimentar o Serviço Beta gratuitamente. Você pode aceitar ou recusar qualquer teste a seu exclusivo critério. O Serviço Beta será claramente designado como beta, piloto, lançamento limitado, pré-visualização de desenvolvedor, não produção, avaliação ou por uma descrição de significado similar. O Serviço Beta é para fins de avaliação e não para uso em produção, não são considerados parte dos “Serviços” sob este Acordo, não são suportados e podem estar sujeitos a termos adicionais. A menos que declarado de outra forma, qualquer período de teste do Serviço Beta expirará na data em que uma versão do Serviço Beta se tornar geralmente disponível. Podemos descontinuar o Serviço Beta a qualquer momento a nosso exclusivo critério e nunca podemos disponibilizar recursos, tecnologias ou serviços do Serviço Beta de forma geral.
3.8 Suspensão ou Rescisão do Serviço. Podemos suspender, encerrar ou de outra forma negar o acesso ou uso do Cliente, qualquer Usuário Autorizado ou qualquer outra Pessoa a todo ou parte do Serviço, sem incorrer em qualquer obrigação ou responsabilidade resultante, se: (a) a Wiser receber uma demanda ou ordem judicial ou governamental, intimação ou solicitação de aplicação da lei que expressamente ou por implicação razoável exija que a Wiser o faça; ou (b) a Wiser acreditar, de boa fé e discrição razoável, que: (i) o Cliente ou qualquer Usuário Autorizado não cumpriu qualquer termo deste Acordo, incluindo obrigações de pagamento, ou acessou ou usou o Serviço além do escopo dos direitos concedidos ou para um propósito não autorizado sob este Acordo; (ii) o Cliente ou qualquer Usuário Autorizado está, esteve ou provavelmente estará envolvido em atividades fraudulentas, enganosas ou ilegais relacionadas ou em conexão com qualquer um dos Serviços; ou (iii) este Acordo expira ou é rescindido. Esta Seção 3.8 não limita nenhum dos nossos outros direitos ou recursos, seja em lei, em equidade ou sob este Acordo.
3.9 Suporte. Cada Assinatura inclui serviços de suporte ao cliente (“Serviços de Suporte”) nos níveis de suporte aplicáveis à Assinatura de acordo com o cronograma de suporte ao serviço da Wiser então em vigor.
3.10 Serviços de Implementação. Se você adquirir serviços técnicos, de integração, configuração, personalização, consultoria, implementação ou outros serviços profissionais especificados no Formulário de Pedido aplicável (tais serviços, coletivamente, “Serviços de Implementação”), a Wiser fornecerá tais Serviços de Implementação conforme estabelecido no Formulário de Pedido aplicável. Não seremos obrigados a fornecer, adquirir, gerenciar e/ou administrar como parte dos Serviços de Implementação qualquer hardware, equipamento, materiais, software, produtos, aplicativos ou serviços, exceto conforme especificamente identificado e incluído nos Serviços de Implementação conforme estabelecido em um Formulário de Pedido aplicável. Usaremos esforços comercialmente razoáveis para concluir os Serviços de Implementação em quaisquer cronogramas estabelecidos por escrito no Formulário de Pedido aplicável ou de outra forma mutuamente acordado por escrito, mas em qualquer caso, dentro de um (1) ano a partir da data efetiva do Formulário de Pedido; no entanto, você reconhece e concorda que todos os cronogramas são apenas estimativas, e que nossa capacidade de realizar os Serviços de Implementação de maneira oportuna depende do seu desempenho das suas obrigações especificadas no Formulário de Pedido aplicável e/ou conforme razoavelmente solicitado por nós. Sem limitar a generalidade do exposto, você nos fornecerá as informações, dados, sistemas e materiais, e acesso a e assistência de pessoal qualificado, conforme razoavelmente solicitado por nós, para a realização dos Serviços de Implementação. Não teremos responsabilidade por deficiências nos Serviços de Implementação resultantes de qualquer ato ou omissão por você ou em seu nome, ou de qualquer de seus funcionários, contratados ou agentes. Exceto conforme possa ser acordado de outra forma por escrito, taxas para Serviços de Implementação não são reembolsáveis.
3.11 Subcontratados. Podemos contratar terceiros (cada um, um “Subcontratado”) para executar nossas obrigações sob este Acordo a nosso critério, mas permanecemos responsáveis pela execução de qualquer Subcontratado.
3.12 Ferramentas de Terceiros. O Serviço pode oferecer integrações com, ou de outra forma a capacidade de conectar ou usar, certos produtos, serviços ou software de terceiros (incluindo, sem limitação, produtos e serviços de dados) que não são de propriedade, controlados, fornecidos ou operados pela Wiser (coletivamente, “Ferramentas de Terceiros”). O uso de Ferramentas de Terceiros pelo Cliente está sujeito e é regido pelos termos e condições aplicáveis a tais Ferramentas de Terceiros, que são exclusivamente entre o Cliente e o provedor aplicável da Ferramenta de Terceiros.
3.13 Recursos de IA. O Serviço pode incluir certos Recursos de IA que permitem que Usuários Autorizados enviem Dados do Cliente (incluindo na forma de prompts ou consultas) a esses Recursos de IA (“Entradas de IA”) e recebam saídas dos Recursos de IA (“Saídas de IA”). Qualquer Saída de IA que você optar por usar com o Serviço (“Saída Verificada pelo Cliente”) é considerada Dados do Cliente.
4. USO DOS SERVIÇOS
4.1 Assinaturas. A menos que especificado de outra forma no Formulário de Pedido aplicável, (a) o acesso ao Serviço é adquirido pelo Cliente com uma Assinatura com taxas para o plano de Assinatura aplicável, se houver, pagáveis por Usuário, (b) as Assinaturas têm um Prazo de Assinatura mensal ou anual, (c) os planos de Assinatura podem ser atualizados durante o Prazo de Assinatura com o prazo para tal plano atualizado prorrogado para a parte restante desse Prazo de Assinatura no momento em que o plano de assinatura de meio-termo é atualizado, e (d) o acesso para todos os Usuários Autorizados termina na mesma data que o Prazo de Assinatura.
4.2 Aumentos e Reduções. O número total de Usuários pode ser aumentado durante o Prazo de Assinatura então vigente por qualquer um dos seus Usuários Administradores ao enviar um Formulário de Pedido especificando o novo número maior de Usuários com taxas proporcionais para o Prazo de Assinatura então vigente. O número total de Usuários pode ser reduzido durante o Prazo de Assinatura então vigente pelo Cliente ao enviar um Formulário de Pedido especificando um novo número menor de Usuários, com mudanças de taxas e limites de uso aplicáveis entrando em vigor no final do Prazo de Assinatura então vigente.
4.3 Limites de Uso. O Serviço está sujeito a limites de uso, incluindo, por exemplo, as quantidades ou outros limites especificados no(s) Formulário(s) de Pedido aplicável(is) (por exemplo, número de Usuários, permissões que podem ser concedidas a Usuários Pagos, ordens de trabalho com fotos, número de peças no inventário de peças, ordens de trabalho repetíveis ou duração do histórico para relatórios fornecidos pelo Serviço).
4.4 Suas Responsabilidades. Você será (a) responsável pelo cumprimento deste Acordo por parte dos Usuários Autorizados e por todas as atividades que ocorram através do uso do Serviço, Software ou API da Wiser pelos seus Usuários Autorizados, incluindo as restrições estabelecidas na Seção 4.5 abaixo, (b) responsável pela precisão, qualidade e legalidade dos Dados do Cliente, (c) usar esforços razoáveis para prevenir acesso ou uso não autorizado do Serviço, Software e API da Wiser, e nos notificar prontamente sobre qualquer acesso ou uso não autorizado, (d) usar o Serviço, Software e API da Wiser apenas de acordo com este Acordo e leis e regulamentos governamentais aplicáveis, e (e) responder a perguntas e reclamações de Usuários Autorizados ou terceiros relacionadas ao uso do Serviço, Software e API da Wiser por você ou seus Usuários Autorizados e usar esforços razoáveis para resolver problemas de suporte antes de escalá-los para nós.
4.5 Restrições de Uso. Você não deve, e não permitirá que qualquer terceiro (incluindo qualquer Usuário Autorizado) (a) disponibilize o Serviço, Software ou API da Wiser para, ou use o Serviço, Software ou API da Wiser para o benefício de, qualquer pessoa que não seja você, (b) venda, revenda, licencie, sublicencie, distribua, alugue ou arrende o Serviço, Software ou API da Wiser, ou inclua o Serviço, Software ou API da Wiser em um bureau de serviços ou oferta de terceirização, (c) use o Serviço, Software ou API da Wiser para armazenar ou transmitir material infrator, difamatório ou de outra forma ilegal ou ilícito, ou para armazenar ou transmitir material em violação de direitos de privacidade ou propriedade intelectual de terceiros, (d) use o Serviço, Software ou API da Wiser para armazenar ou transmitir Código Malicioso, (e) interfira ou interrompa a integridade ou desempenho do Serviço, Software ou API da Wiser ou dados de terceiros contidos neles, incluindo, sem limitação, qualquer uso anômalo do Serviço, Software ou API da Wiser, (f) tente obter acesso não autorizado ao Serviço ou seus sistemas ou redes relacionados, (g) permita acesso direto ou indireto ao ou uso do Serviço, Software ou API da Wiser de uma forma que contorne um limite contratual de uso, (h) copie o Serviço, Software ou API da Wiser ou qualquer uma de suas respectivas partes, recursos, funções ou interfaces de usuário, (i) enquadre ou espelhe qualquer parte do Serviço, exceto enquadramento em suas próprias intranets ou de outra forma para seus próprios propósitos internos de negócios ou conforme permitido neste Acordo, (j) acesse o Serviço, Software ou API da Wiser para construir um produto ou serviço competitivo, (k) faça engenharia reversa do Serviço ou de qualquer software associado, da API da Wiser ou do Software (na medida em que tal restrição seja permitida por lei), (l) remova quaisquer avisos proprietários de Nossos Materiais, ou (m) acesse o Serviço, Software ou API da Wiser para fins de monitoramento de sua disponibilidade, desempenho ou funcionalidade, ou para quaisquer outros propósitos de benchmarking ou competitivos, ou (n) use os Recursos de IA ou qualquer Saída de IA para desenvolver, treinar ou melhorar qualquer modelo de aprendizado de máquina ou outra inteligência artificial, represente qualquer Saída de IA como sendo revisada ou aprovada pela Wiser ou Nossas Afiliadas, represente qualquer Saída de IA como sendo um trabalho original ou um trabalho totalmente gerado por humanos, ou use os Recursos de IA para fins ou com efeitos que sejam discriminatórios, assediadores, prejudiciais ou antiéticos.
4.6 Nossos Direitos de Uso dos Dados do Cliente. Sujeito aos seus direitos de propriedade sobre os Dados do Cliente, conforme estabelecido na Seção 7.2, você nos concede e às nossas Afiliadas o direito de usar os Dados do Cliente, em conformidade com a lei aplicável, para: (a) fornecer o Serviço e os Serviços de Implementação de acordo com este Acordo, (b) prevenir ou resolver problemas de serviço, suporte ou técnicos, e (c) conforme possa ser exigido por lei. Se os Dados do Cliente contiverem quaisquer dados pessoalmente identificáveis e/ou informações sujeitas a quaisquer leis, regras ou regulamentos aplicáveis relativos à privacidade ou segurança de dados (“Dados Pessoais”), entre você e nós, você é o “controlador” ou “negócio” e a Wiser é o “processador” ou “provedor de serviços”, conforme tais termos são definidos de acordo com as leis de privacidade ou segurança de dados aplicáveis. Você declara e garante que, com relação a quaisquer Dados do Cliente (incluindo, sem limitação, Dados Pessoais) transmitidos, hospedados, armazenados ou processados, ou de outra forma fornecidos em conexão com o uso do Serviço, que: (a) você está em conformidade com todas as leis de privacidade e segurança de dados aplicáveis, e (b) você fez todas as divulgações e obteve todas as permissões e/ou aprovações de cada sujeito de dados ou fonte aplicável, conforme possa ser necessário ou exigido para transmitir tais dados pelo Serviço. Os Dados Pessoais fornecidos ou coletados através ou em conexão com o uso do Serviço devem ser usados apenas de acordo com este Acordo e nossa Política de Privacidade. Além disso, cada parte deve cumprir e concorda em incorporar neste documento o Acordo de Proteção de Dados da Wiser disponível em www.getmaintainx.com (“Nosso DPA”) na medida aplicável às partes que processam Dados Pessoais em conexão com o uso ou desempenho dos Serviços aqui descritos.
4.7 Administração do Cliente. O Cliente pode designar um Usuário Administrador ou Usuários Administradores para administrar e gerenciar a conta do Cliente dentro do Serviço, o que inclui, sem limitação, o direito de (a) convidar Usuários Pagos para acessar e usar o Serviço em nome do Cliente e atribuir certas permissões e direitos de acesso a cada Usuário Pago. O Cliente reconhece e concorda que, dependendo das permissões concedidas a um Usuário Pago, tal Usuário Pago pode (a) posteriormente convidar ou habilitar outros Usuários Pagos com o mesmo acesso e capacidade de usar o Serviço, e cada Usuário Pago adicional será considerado um Usuário Pago sob a Conta; (b) ter a capacidade de visualizar Dados do Cliente que estão conectados à conta do Cliente; (c) criar, atribuir e editar Ordens de Trabalho e participar de funcionalidades completas de mensagens dentro do Serviço; e (d) convidar Usuários Solicitantes para criar solicitações de trabalho, visualizar o status e comentar sobre tais solicitações de trabalho, e enviar e receber mensagens dentro do Serviço. O Cliente reconhece e concorda que é o único responsável e responsável pela administração e gestão de sua conta por parte dos Usuários Administradores, incluindo, mas não se limitando a, convidar e conceder acesso à conta do Cliente e ao Serviço para Usuários Pagos e convidar Usuários Solicitantes para o Serviço.
5. SEGURANÇA E ACESSO AOS DADOS DO CLIENTE
5.1 Proteção dos Dados do Cliente. Mantemos salvaguardas administrativas, físicas e técnicas padrão do setor para proteger a segurança, confidencialidade e integridade dos Dados do Cliente. Essas salvaguardas incluirão, mas não se limitarão a, medidas para prevenir acesso, uso, modificação ou divulgação não autorizados dos Dados do Cliente por nosso pessoal.
5.2 Acesso Self-Service aos Dados do Cliente. Forneceremos aos Usuários Administradores do Cliente a capacidade de baixar Dados do Cliente do Serviço, sujeito a quaisquer limites de uso aplicáveis à sua Assinatura. Por exemplo, podemos fornecer ao Cliente apenas a capacidade de baixar tipos específicos de Dados do Cliente em formatos específicos sob um plano de Assinatura gratuito.
5.3 Controle e Responsabilidade do Cliente. O Cliente tem e manterá a responsabilidade exclusiva por: (a) todos os Dados do Cliente, incluindo seu conteúdo e uso; (b) todas as informações, instruções e materiais fornecidos por ou em nome do Cliente ou de qualquer Usuário Autorizado em conexão com o Serviço; (c) a infraestrutura de tecnologia da informação do Cliente, incluindo computadores, software, bancos de dados, sistemas eletrônicos (incluindo sistemas de gerenciamento de banco de dados) e redes, seja operada diretamente pelo Cliente ou através do uso de serviços de terceiros (“Sistemas do Cliente”); (d) a segurança e uso das credenciais de acesso do Cliente e de seus Usuários Autorizados; e (e) todo acesso e uso do Serviço direta ou indiretamente por ou através dos Sistemas do Cliente ou das credenciais de acesso do Cliente ou de seus Usuários Autorizados, com ou sem o conhecimento ou consentimento do Cliente, incluindo todos os resultados obtidos a partir de, e todas as conclusões, decisões e ações baseadas em, tal acesso ou uso.
6. TAXAS E PAGAMENTO
6.1 Taxas de Assinatura. Você deve pagar todas as taxas especificadas nos Formulários de Pedido aplicáveis. Exceto conforme especificado de outra forma aqui ou em um Formulário de Pedido, (a) as taxas são baseadas em Assinaturas adquiridas e não no uso real, (b) as obrigações de pagamento não são canceláveis e as taxas pagas não são reembolsáveis, e (c) as quantidades adquiridas não podem ser diminuídas durante o Prazo de Assinatura relevante.
6.2 Faturamento e Pagamento. Você deve fornecer informações de cartão de crédito válidas ou uma ordem de compra ou documento alternativo razoavelmente aceitável para nós. Se você fornecer informações de cartão de crédito, você nos autoriza a cobrar esse cartão de crédito por todos os Serviços listados no Formulário de Pedido para o Prazo de Assinatura inicial e qualquer prazo de renovação. Tais cobranças devem ser feitas antecipadamente, anualmente ou de acordo com qualquer frequência de faturamento indicada no Formulário de Pedido aplicável. Se o Formulário de Pedido especificar que o pagamento será por outro método que não o cartão de crédito, nós o faturaremos antecipadamente e de outra forma de acordo com o Formulário de Pedido aplicável. A menos que especificado de outra forma no Formulário de Pedido, as taxas faturadas são devidas líquidas 30 dias a partir da data da fatura.
6.3 Informações de Cobrança. Você deve fornecer informações completas e precisas de faturamento e contato para nós e nos notificar sobre quaisquer alterações nessas informações.
6.4 Impostos. Nossas taxas não incluem impostos, tributos, taxas, tarifas e outras cobranças governamentais semelhantes, incluindo, por exemplo, imposto sobre valor agregado, vendas, uso ou retenção aplicável por qualquer jurisdição local, estadual, provincial ou estrangeira (coletivamente, “Impostos”). Você é responsável pelo pagamento de todos os Impostos associados às suas compras aqui descritas. Se formos obrigados a cobrar ou pagar Impostos pelos quais você é responsável, nós o faturaremos por tais Impostos, a menos que você nos forneça um certificado de isenção de imposto válido autorizado pela autoridade tributária apropriada. Para maior clareza, somos exclusivamente responsáveis por impostos avaliados contra nós com base em nossa receita líquida, propriedade ou funcionários.
7. DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL
7.1 Os nossos materiais. Sujeito aos direitos limitados expressamente concedidos nos termos deste documento, retemos todos os nossos direitos, títulos e interesses em e para nossos materiais e todos os nossos direitos de propriedade intelectual. No que diz respeito aos Materiais de Terceiros, os provedores terceirizados aplicáveis possuem todos os direitos, títulos e interesses, incluindo todos os Direitos de Propriedade Intelectual, nos e para os Materiais de Terceiros. Nenhum direito é concedido a Você aqui, exceto conforme expressamente estabelecido neste documento ou, com relação a Materiais de Terceiros, a licença de terceiros aplicável.
7.2 Dados do cliente. Como entre Você e Nós, Você é e continuará sendo o único e exclusivo proprietário de todos os direitos, títulos e interesses em e para todos os Dados do Cliente, sujeito aos direitos e permissões concedidos neste Contrato. Você concede a nós e nossas afiliadas o direito de usar os Dados do Cliente, em conformidade com a lei aplicável, de forma agregada e desidentificada, sem o uso de quaisquer informações pessoalmente identificáveis, para criar e disponibilizar insights, relatórios, inferências estatísticas e melhores práticas do setor para você e nossos outros clientes e para fins de marketing, pesquisa, benchmarking, propondo padrões ou modificações do setor, sugestões de recursos, análise de produtos, novos recursos ou serviços de produtos, análises de novos produtos, análises de utilização de serviços de serviços de serviço e fins relacionados,e não é atribuível a tais pessoas ou entidades de forma alguma. Não obstante o acima exposto, não usaremos os Dados do Cliente para treinar modelos de linguagem grandes sem o Seu consentimento.
7.3 Licença para usar feedback. Você concede a nós e aos nossos afiliados uma licença mundial, perpétua, irrevogável e isenta de royalties para usar e incorporar em nossos materiais qualquer sugestão, solicitação de aprimoramento, recomendação, correção ou outro feedback fornecido por você ou Usuários autorizados relacionados ao Serviço.
7.4 Conectores de Clientes. Entre Você e Nós, Você é e continuará sendo o único e exclusivo proprietário de todos os direitos, títulos e interesses em e para qualquer Conectores do Cliente.
8. CONFIDENCIALIDADE
8.1 Definição de Informações Confidenciais. “ Informações Confidenciais ” significa todas as informações divulgadas por uma parte (“ Parte Divulgadora ”) à outra parte (“ Parte Receptora ”), seja oralmente ou por escrito, que sejam designadas como confidenciais ou que razoavelmente devam ser entendidas como confidenciais dada a natureza das informações e as circunstâncias da divulgação. Nossas Informações Confidenciais incluem Nossos Materiais; e as Informações Confidenciais de cada parte incluem os termos e condições deste Contrato e todos os Formulários de Pedido (incluindo preços), bem como planos de negócios e marketing, tecnologia e informações técnicas, planos e designs de produtos e processos de negócios divulgados por tal parte. No entanto, as Informações Confidenciais não incluem nenhuma informação que (a) seja ou se torne geralmente conhecida do público sem violação de qualquer obrigação devida à Parte Divulgadora, (b) fosse conhecida pela Parte Receptora antes de sua divulgação pela Parte Divulgadora sem violação de qualquer obrigação devida à Parte Divulgadora, (c) seja recebida de um terceiro sem violação de qualquer obrigação devida à Parte Divulgadora, ou (d) tenha sido desenvolvida de forma independente pela Parte Receptora.
8.2 Proteção de Informações Confidenciais. A Parte Receptora usará o mesmo grau de cuidado que usa para proteger a confidencialidade de suas próprias informações confidenciais do mesmo tipo (mas não menos do que o cuidado razoável) (a) não usar nenhuma Informação Confidencial da Parte Divulgadora para qualquer propósito fora do escopo deste Contrato, e (b) exceto quando autorizado de outra forma pela Parte Divulgadora por escrito, divulgar Informações Confidenciais da Parte Divulgadora somente para seus funcionários, contratados e consultores e de suas Afiliadas que precisam desse acesso para propósitos consistentes com este Contrato e que estão vinculados por obrigações de confidencialidade à Parte Receptora pelo menos tão protetoras quanto aquelas aqui contidas. Nenhuma das partes divulgará os termos deste Contrato ou qualquer Formulário de Pedido a terceiros que não sejam suas Afiliadas, assessoria jurídica e contadores sem o consentimento prévio por escrito da outra parte, desde que uma parte que faça tal divulgação a sua Afiliada, assessoria jurídica ou contadores permaneça responsável pela conformidade de tal Afiliada, assessoria jurídica ou contador com esta Seção 8.2.
8.3 Divulgação Obrigatória. A Parte Receptora pode divulgar Informações Confidenciais da Parte Divulgadora na medida em que for obrigada por lei ou por ordem de um tribunal ou órgão judicial ou administrativo similar para fazê-lo, desde que a Parte Receptora dê à Parte Divulgadora aviso prévio da divulgação obrigatória (na medida em que legalmente permitido) e assistência razoável, às custas da Parte Divulgadora, se a Parte Divulgadora desejar contestar a divulgação. Se a Parte Receptora for obrigada por lei a divulgar as Informações Confidenciais da Parte Divulgadora como parte de um processo civil do qual a Parte Divulgadora é parte, e a Parte Divulgadora não estiver contestando a divulgação, a Parte Divulgadora reembolsará a Parte Receptora por seu custo razoável de compilação e fornecimento de acesso seguro a essas Informações Confidenciais.
9. Representações, Garantias, Recursos Exclusivos e Isenções de Responsabilidade
9.1 Representações. Cada parte representa à outra que celebrou validamente este contrato e possui poder legal para fazê-lo.
9.2 Nossas Garantias. Garantimos a você que os serviços adquiridos serão executados materialmente conforme especificado na documentação. Também garantimos que os serviços de implementação e de suporte serão realizados de forma profissional. Em caso de violação, a MaintainX e a Wiser, como recurso exclusivo do cliente e obrigação exclusiva, usará esforços razoáveis para consertar, reparar, substituir os serviços ou executar novamente os serviços de implementação ou suporte não conformes em até 30 dias da notificação pelo cliente. Caso isso não ocorra, o cliente pode (i) rescindir o contrato conforme a seção 12.3 e obter reembolso conforme a seção 12.4, ou (ii) estender o prazo para a correção. Os recursos de IA estão expressamente excluídos desta garantia.
9.3 Garantias Mútuas. Cada parte garante que cumprirá todas as leis e regulamentos aplicáveis à prestação ou uso dos serviços adquiridos, serviços de implementação e de suporte.
9.4 Isenções de Responsabilidade. Exceto conforme expressamente disposto neste contrato, nenhuma das partes oferece qualquer garantia de qualquer tipo, expressa, implícita ou de outra forma, e cada parte isenta-se especificamente de todas as garantias implícitas, incluindo comercialização, adequação a um fim específico ou não violação, até o limite permitido por lei. Exceto conforme previsto na seção 9.2, o serviço, software, API MaintainX, serviços de implementação, suporte e quaisquer serviços beta são fornecidos “no estado em que se encontram”, sem garantias.
Qualquer procedimento, checklist ou documento da biblioteca global de procedimentos é disponibilizado apenas para educação geral e informação, não constituindo aconselhamento jurídico, médico ou financeiro. A MaintainX e Wiser disponibilizam esses materiais “no estado em que se encontram”, sem garantias. Você é o único responsável por revisar e finalizar esses materiais, garantindo sua precisão e conformidade com a legislação aplicável.
O serviço e o software podem conter traduções de terceiros, como Google Tradutor. A Wiser e MaintainX e seus fornecedores isentam-se de garantias relacionadas a essas traduções, incluindo precisão e confiabilidade, com o texto oficial sendo em inglês. Discrepâncias ou diferenças na tradução não são vinculativas e não têm efeito legal.
As saídas de IA são geradas por aprendizado de máquina e não são garantidas como precisas pela Wiser e MaintainX. Você é o único responsável por verificar se essas saídas são adequadas para seus casos de uso. A Wiser e MaintainX e seus fornecedores isentam-se de garantias relacionadas a quaisquer recursos de IA.
9.5 Benefício da Negociação. A isenção de garantia na seção 9.4 e a limitação de responsabilidade na seção 11 são fundamentais para este contrato, beneficiando os fornecedores da MaintainX e Wiser.
10. INDENIZAÇÃO MÚTUA
10.1 Indenização por Nós. Nós defenderemos Você contra qualquer reivindicação, demanda, processo ou procedimento feito ou movido contra Você por um terceiro alegando que o uso do Serviço de acordo com este Contrato infringe ou se apropria indevidamente dos direitos de propriedade intelectual de tal terceiro (uma “ Reivindicação Contra Você ”), e indenizaremos Você de quaisquer danos, honorários advocatícios e custos finalmente concedidos contra Você como resultado de, ou por valores pagos por Você de acordo com uma liquidação de, uma Reivindicação Contra Você, desde que Você (a) prontamente Nos dê um aviso por escrito da Reivindicação Contra Você, (b) Nos dê o controle exclusivo da defesa e liquidação da Reivindicação Contra Você (exceto que Nós não podemos liquidar nenhuma Reivindicação Contra Você a menos que isso o libere incondicionalmente de toda responsabilidade), e (c) Nos dê toda a assistência razoável, às Nossas custas. Você pode participar da defesa e liquidação da Reivindicação Contra Você às Suas custas. Se recebermos informações sobre uma reivindicação de infração ou apropriação indébita relacionada a um Serviço, poderemos, a Nosso critério e sem nenhum custo para Você (i) modificar o Serviço para que ele não infrinja ou se aproprie indevidamente, (ii) obter uma licença para Seu uso contínuo desse Serviço de acordo com este Contrato, ou (iii) rescindir Suas Assinaturas para esse Serviço mediante notificação por escrito de 30 dias e reembolsar a Você quaisquer taxas pré-pagas cobrindo o restante do Prazo da Assinatura para as assinaturas rescindidas. As obrigações de defesa e indenização acima não se aplicam na medida em que uma Reivindicação Contra Você surgir de (x) Sua violação deste Contrato ou de outra forma de Sua negligência grave ou má conduta intencional, ou (y) qualquer Saída de IA.
10.2 Indenização por Você. Você nos defenderá contra qualquer reivindicação, demanda, processo ou procedimento feito ou movido contra Nós por um terceiro, incluindo qualquer Usuário Autorizado ou qualquer agência governamental ou reguladora (a) alegando que os Dados do Cliente ou qualquer uso dos Dados do Cliente de acordo com este Contrato, infringe ou se apropria indevidamente dos direitos de propriedade intelectual ou direitos de privacidade ou publicidade de terceiros, ou qualquer falha em fornecer divulgações adequadas ou obter consentimentos, aprovações ou permissões adequadas conforme estabelecido na Seção 4.6; (b) com base em (i) negligência grave ou má conduta intencional do Cliente ou de qualquer Usuário Autorizado, (ii) uso do Serviço de uma maneira não autorizada por este Contrato, ou (iii) uso do Serviço em combinação com dados, software, hardware, equipamento ou tecnologia não fornecidos por Nós ou autorizados por Nós por escrito; ou (c) alegando danos pessoais ou materiais causados pelo Cliente ou qualquer Usuário Autorizado em conexão com o Serviço (coletivamente, uma “ Reclamação Contra Nós ”), e nos indenizará de quaisquer danos, honorários advocatícios e custos finalmente concedidos contra Nós como resultado de, ou por quaisquer valores pagos por Nós de acordo com uma liquidação de, uma Reclamação Contra Nós, desde que Nós (x) prontamente lhe demos notificação por escrito da Reclamação Contra Nós, (y) lhe demos controle exclusivo da defesa e liquidação da Reclamação Contra Nós (exceto que Você não pode liquidar nenhuma Reclamação Contra Nós a menos que isso nos libere incondicionalmente de toda responsabilidade), e (z) lhe demos toda a assistência razoável, às suas custas. Podemos participar da defesa e liquidação da Reclamação Contra Nós às nossas custas.
10.3 Recurso Exclusivo. Esta Seção 10 declara a responsabilidade exclusiva da parte indenizadora e o recurso exclusivo da parte indenizada contra a outra parte para qualquer tipo de reivindicação descrita nesta Seção 10.
11. Limitação de Responsabilidade
11.1 Limitação de responsabilidade. Exceto por qualquer violação da seção 5 (Segurança e Acesso aos Dados do Cliente) ou da seção 8 (Confidencialidade), ou de suas obrigações sob a seção 4.5 (Restrições de Uso), ou das obrigações de indenização de uma parte sob este contrato, ou de negligência grave ou má conduta intencional de uma parte (coletivamente, “reivindicações excluídas”), ou da seção 6 (Taxas e Pagamento por Serviços Adquiridos), e até o limite máximo permitido pela lei aplicável, nenhuma responsabilidade de nenhuma das partes decorrente ou relacionada a este contrato excederá o valor pago ou a pagar por você nos 12 meses anteriores ao incidente ou série de incidentes relacionados. Ou, com respeito a um serviço de teste gratuito ou beta, US$ 100 (o “limite padrão”). Não obstante o exposto acima, com respeito a qualquer violação da seção 5 (Segurança e Acesso aos Dados do Cliente) ou da seção 8 (Confidencialidade) no que se refere a dados do cliente, nenhuma responsabilidade de nenhuma das partes decorrente ou relacionada a este contrato excederá 2x o limite padrão. Até o limite máximo permitido pela lei aplicável. As limitações acima serão aplicáveis se uma ação for contratual ou extracontratual e independentemente da teoria de responsabilidade.
11.2 Exclusão de Danos Consequentes e Relacionados. Exceto para reivindicações excluídas, e até o limite máximo permitido por lei, em nenhum caso qualquer uma das partes terá qualquer responsabilidade para com a outra parte por quaisquer lucros cessantes, receitas ou danos indiretos, especiais, incidentais, consequenciais, de cobertura ou punitivos, seja uma ação contratual ou extracontratual e independentemente da teoria de responsabilidade, mesmo que uma parte tenha sido avisada da possibilidade de tais danos.
12. PRAZO E RESCISÃO
12.1 Prazo do Contrato. Este Contrato começa na data em que Você o aceita pela primeira vez e continua até que todos os Termos de Assinatura aqui descritos tenham expirado ou tenham sido rescindidos.
12.2 Prazo das Assinaturas Compradas. O Prazo da Assinatura é conforme especificado no Formulário de Pedido aplicável. As assinaturas são renovadas automaticamente por períodos adicionais iguais ao Prazo da Assinatura que está expirando ou um ano (o que for menor), a menos que estabelecido de outra forma no Formulário de Pedido aplicável ou qualquer uma das partes notifique a outra sobre a não renovação pelo menos 30 dias antes do término do Prazo da Assinatura relevante. A menos que estabelecido de outra forma no Formulário de Pedido aplicável, as Assinaturas serão renovadas pelo Nosso preço atual; desde que, Nós o notifiquemos com pelo menos 60 dias de antecedência da Sua renovação sobre qualquer alteração de preço que afete suas Assinaturas.
12.3 Rescisão. Uma parte pode rescindir este Contrato (a) 30 dias após fornecer notificação por escrito à outra parte de uma violação material de suas obrigações sob este Contrato se tal violação permanecer sem solução ao término de tal período de 30 dias, ou (b) se a outra parte se tornar objeto de uma petição de falência ou qualquer outro processo relacionado à insolvência, recuperação judicial, liquidação ou cessão em benefício de credores.
12.4 Reembolso ou Pagamento mediante Rescisão. Se Você rescindir este Contrato de acordo com a Seção 12.3 (Rescisão), Nós reembolsaremos a Você quaisquer taxas pré-pagas pelo Serviço cobrindo o restante do Prazo de Assinatura de todos os Formulários de Pedido após a data efetiva da rescisão e quaisquer taxas pré-pagas por quaisquer Serviços de Implementação ainda não realizados. Se Nós rescindirmos este Contrato de acordo com a Seção 12.3, Você pagará quaisquer taxas não pagas cobrindo o restante do Prazo de Assinatura de todos os Formulários de Pedido. Em nenhuma hipótese a rescisão isentará Você de Sua obrigação de pagar quaisquer taxas devidas a Nós pelo período anterior à data efetiva da rescisão.
12.5 Portabilidade e Exclusão de Dados do Cliente. Após a data efetiva de rescisão ou expiração deste Contrato, não teremos obrigação de manter ou fornecer Dados do Cliente e podemos, a Nosso exclusivo critério, excluir ou destruir todas as cópias dos Dados do Cliente em Nossos sistemas ou de outra forma em Nossa posse ou controle, a menos que seja legalmente proibido. Não obstante o acima exposto, para qualquer Serviço Adquirido, disponibilizaremos todos os Dados do Cliente a Você para recuperação eletrônica por um período de 30 dias após tal rescisão ou expiração.
12.6 Disposições Subsistentes. Cada parte é responsável por quaisquer obrigações para com a outra parte que tenham surgido antes de qualquer rescisão ou expiração deste Contrato. Além disso, exceto conforme estabelecido de outra forma neste Contrato, a Seção 7 (Direitos de Propriedade Intelectual), Seção 8 (Confidencialidade), Seção 9.4 (Isenções de Responsabilidade), Seção 10 (Indenização Mútua), Seção 11 (Limitação de Responsabilidade), Seção 12.4 (Reembolso ou Pagamento na Rescisão), Seção 12.5 (Portabilidade e Exclusão de Dados do Cliente), esta Seção 12.6 (Disposições Subsistentes), Seção 13 (Avisos, Lei Aplicável e Resolução de Disputas) e Seção 14 (Disposições Gerais) sobrevivem a qualquer rescisão ou expiração deste Contrato.
13. AVISOS, LEI APLICÁVEL E RESOLUÇÃO DE DISPUTAS
13.1 Maneira de dar aviso. Todos os avisos, permissões e aprovações aqui descritos devem ser por escrito e serão considerados dados mediante: (i) entrega pessoal, (ii) o terceiro dia útil após o envio, (iii) o segundo dia útil após o envio por meio de um serviço de entrega durante a noite; ou (iii) o primeiro dia útil após o envio por e-mail (desde que o e-mail não seja suficiente para avisos de violação material, rescisão ou uma reivindicação indenizável). Os avisos para Nós devem ser endereçados a:
MaintainX, Inc. Attn: Departamento de Atendimento ao Cliente 382 NE 191st Street PMB 98008 Miami, FL, 33179
Telefone : 415-548-4001 E-mail : info@getmaintainx.com
Avisos relacionados a cobrança para Você devem ser endereçados ao contato de cobrança relevante designado por Você. Todos os outros avisos para Você devem ser endereçados ao Usuário Admin relevante designado por Você, por escrito, por aviso semelhante.
13.2 Lei Aplicável e Foro. Este Contrato e quaisquer disputas decorrentes dele serão regidos pelas leis do Estado da Califórnia, sem levar em conta suas disposições sobre conflito de leis, e cada parte consente com a jurisdição pessoal e foro dos tribunais estaduais ou federais localizados em São Francisco, Califórnia. A aplicação da Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de Mercadorias é expressamente excluída.
13.3 Resolução Informal de Disputas e Arbitragem. As partes reconhecem que a maioria das disputas pode ser resolvida sem recorrer a litígios. As partes usarão seus melhores esforços para resolver qualquer disputa diretamente por meio de consulta entre si antes de iniciar um processo ou arbitragem. Se, após negociações de boa-fé, as partes não conseguirem resolver a disputa, todas e quaisquer disputas decorrentes ou de qualquer forma relacionadas a este Contrato, incluindo, sem limitação, sua existência, validade ou rescisão, serão resolvidas de acordo com a lei da Califórnia e exclusivamente por arbitragem vinculativa perante um único árbitro com o Judicial Arbitration and Mediation Service (“ JAMS ”) e de acordo com as regras de arbitragem então existentes no JAMS.
Se as partes não chegarem a um acordo sobre a seleção de um árbitro, então a JAMS nomeará um árbitro com experiência na indústria de software empresarial. O local da arbitragem será São Francisco, Califórnia, a menos que as partes concordem de outra forma. A arbitragem será conduzida em inglês. O árbitro fornecerá descobertas detalhadas por escrito de fatos e conclusões de direito em apoio a qualquer sentença. O julgamento sobre qualquer sentença pode ser executado em qualquer tribunal de jurisdição competente. A existência de uma disputa, submissão à arbitragem e qualquer sentença arbitral sob este Contrato são consideradas Informações Confidenciais de ambas as partes.
As partes concordam ainda que a arbitragem será conduzida em suas capacidades individuais apenas e não como uma ação coletiva ou outra ação representativa, e as partes renunciam expressamente ao seu direito de entrar com uma ação coletiva ou buscar reparação em uma base coletiva. Se qualquer tribunal ou árbitro determinar que a renúncia à ação coletiva estabelecida aqui é nula ou inexequível por qualquer motivo ou que uma arbitragem pode prosseguir em uma base coletiva, então as partes desta Seção 13.3 que exigem arbitragem serão consideradas nulas e sem efeito em sua totalidade e as partes serão consideradas como não tendo concordado em arbitrar disputas.
Você pode optar por sair e não ficar vinculado às disposições de arbitragem e renúncia de ação coletiva enviando uma notificação por escrito à Wiser. Qualquer notificação desse tipo deve ser dada dentro de 30 dias da Data Efetiva. Se o Cliente optar por sair da arbitragem, a MaintainX e a Wiser também não serão obrigadas a arbitrar.
Não obstante qualquer disposição em contrário nesta Seção 13, (a) qualquer uma das partes terá o direito de buscar medida liminar conforme estabelecido na Seção 13.4 (Medida Equitativa) abaixo e de interromper o uso não autorizado do Serviço ou a violação dos Direitos de Propriedade Intelectual e (b) quaisquer disputas, reivindicações ou controvérsias relativas aos Direitos de Propriedade Intelectual de qualquer uma das partes ou reivindicações de pirataria ou uso não autorizado do Serviço não estarão sujeitas à arbitragem, mas deverão ser ouvidas em um tribunal estadual ou federal em São Francisco, Califórnia.
13.4 Alívio Equitativo. Cada parte reconhece e concorda que uma violação ou ameaça de violação por tal Parte de qualquer uma de suas obrigações sob a Seção 8 (Confidencialidade) ou, no caso do Cliente, Seção 4.5 (Restrições de Uso), causaria à outra Parte dano irreparável para o qual danos monetários não seriam uma solução adequada e concorda que, no caso de tal violação ou ameaça de violação, a outra Parte terá direito a alívio equitativo, incluindo uma ordem de restrição, uma liminar, execução específica e qualquer outro alívio que possa estar disponível em qualquer tribunal, sem qualquer exigência de postar uma fiança ou outra garantia, ou provar danos reais ou que danos monetários não são uma solução adequada. Tais soluções não são exclusivas e são adicionais a todas as outras soluções que podem estar disponíveis em lei, em equidade ou de outra forma.
14. DISPOSIÇÕES GERAIS
14.1 Conformidade de Exportação. O Serviço, outras tecnologias que disponibilizamos e seus derivados podem estar sujeitos às leis e regulamentações de exportação dos Estados Unidos e outras jurisdições. Cada parte declara que não está nomeada em nenhuma lista de partes negadas do governo dos EUA. Você não permitirá que Usuários Autorizados acessem ou usem o Serviço em um país embargado pelos EUA, ou permitam acesso ou uso por qualquer parte negada, ou de outra forma em violação a qualquer lei ou regulamentação de exportação dos EUA.
14.2 Acordo Integral e Ordem de Precedência. Este Acordo, incluindo quaisquer Formulários de Pedido e adendos ou exibições nele incorporados, e, se aplicável, Nosso DPA, é o acordo integral entre Você e Nós em relação ao assunto aqui tratado e substitui todos os acordos, propostas ou representações anteriores e contemporâneos, escritos ou orais, relativos ao seu assunto. Nenhuma renúncia a qualquer disposição deste Acordo será efetiva a menos que seja por escrito e assinada pela parte contra a qual a renúncia deve ser afirmada. As partes concordam que qualquer termo ou condição declarada em Seu pedido de compra ou em qualquer outra documentação de Seu pedido (excluindo Formulários de Pedido) durante o prazo deste Acordo é nulo. No caso de qualquer conflito ou inconsistência entre os seguintes documentos, a ordem de precedência será: (1) Nosso DPA (se aplicável), (2) este Acordo, (3) o Formulário de Pedido aplicável e (4) a Documentação.
14.3 Cessão. Nenhuma das partes pode ceder quaisquer de seus direitos ou obrigações aqui descritos, seja por operação de lei ou de outra forma, sem o consentimento prévio por escrito da outra parte (que não deve ser retido de forma irracional); desde que, no entanto, qualquer uma das partes possa ceder este Contrato em sua totalidade (incluindo todos os Formulários de Pedido), sem o consentimento da outra parte para sua Afiliada ou em conexão com uma fusão, aquisição, reorganização corporativa ou venda de todos ou substancialmente todos os seus ativos aos quais este Contrato se refere. Não obstante o acima exposto, se uma parte se fundir com, for adquirida por, vender substancialmente todos ou substancialmente todos os seus ativos para, ou de outra forma passar por uma mudança de controle em favor de, um concorrente direto da outra parte, então essa outra parte pode rescindir este Contrato mediante notificação por escrito.
14.4 Relacionamento das Partes. As partes são contratantes independentes. Este Contrato não cria uma parceria, franquia, joint venture, agência, fiduciária ou relação de emprego entre as partes.
14.5 Publicidade. A menos que estabelecido de outra forma em um Formulário de Pedido, a MaintainX e a Wiser podem usar o nome, logotipo e marcas do Cliente para identificar o Cliente como um cliente da MaintainX e Wiser no site da MaintainX e Wiser e no marketing, relações públicas e materiais para investidores atuais ou potenciais e o Cliente pode revogar tal consentimento fornecendo notificação por escrito à Wiser em contato@wiserxp.com .
14.6 Terceiros Beneficiários. Não há terceiros beneficiários sob este Contrato.
14.7 Renúncia. Nenhuma falha ou atraso por qualquer das partes no exercício de qualquer direito sob este Contrato constitui uma renúncia desse direito.
14.8 Divisibilidade. Se qualquer disposição deste Contrato for considerada por um tribunal de jurisdição competente como contrária à lei, a disposição será considerada nula e sem efeito, e as disposições restantes deste Contrato permanecerão em vigor.
14.9 Alterações. A MaintainX e Wiser podem revisar este Contrato de tempos em tempos, publicando uma versão revisada em seu site. Qualquer versão revisada entrará em vigor na data de publicação da versão revisada ou em uma data posterior definida em um aviso a Você. Não obstante o acima exposto, se Você não concordar com a versão revisada, Você pode nos fornecer um aviso por escrito de não renovação sob a Seção 12.2 (Prazo de Assinaturas Compradas) dentro de 30 dias da data efetiva da versão revisada e tal versão revisada não se aplicará ao Seu acesso e uso do Serviço durante o restante do Seu Prazo de Assinatura então atual.
14.10 Força Maior. Exceto por obrigações de pagamento, nenhuma das partes será responsável por desempenho inadequado na medida em que for causado por uma condição (por exemplo, desastre natural, ato de guerra ou terrorismo, tumulto, condição de trabalho, ação governamental, falha ou atraso do provedor de serviços de Internet ou ataque de negação de serviço) que estava além do controle razoável da parte.
14.11 Direitos do Governo dos EUA. Cada Software, Documentação e cada componente de software que usamos para fornecer o Serviço é um “item comercial”, conforme esse termo é definido em 48 CFR § 2.101, consistindo em “software comercial de computador” e “documentação de software comercial de computador”, conforme esses termos são usados em 48 CFR § 12.212. Se o Cliente for uma agência do Governo dos EUA ou qualquer contratado para tal, o Cliente somente receberá esses direitos com relação ao Serviço, Software e Documentação conforme concedidos a todos os outros usuários finais, de acordo com (a) 48 CFR § 227.7201 a 48 CFR § 227.7204, com relação ao Departamento de Defesa e seus contratados, ou (b) 48 CFR § 12.212, com relação a todos os outros usuários do Governo dos EUA e seus contratados.